忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今天晚上去看了江東區的花火大會

入夏以來雖然已經有了很多場,但這是第一次看。
隅田川那次地域最大級的,因爲晃二開LIVE沒能去成= =
那次的是14000發,這次只有4000發,不過仍然很有感觸。

以下突然文藝。請注意。
PR
暂时先休息一下吧。
LIVE暂时停一下。其他的事也暂时停一下。
写写OS文

暂时也不想跟别人聊关于真人的事情了。
真的,很想重新回到OS中

------------------------

现在也觉得,不太适合和别人一起
不是那种个性吧
來到日本后一本中文書都沒看過。不過最近半個月有點懷念家裏的中文書。
兩個月之後打算回國,因此想在回國之前多多買日文書回去。到丸善書店看到了村上春樹的1Q84,其實一直想買,但是兩本需要3700日元,因此現在其實在等文庫本或者是亞馬遜的折扣。
不過與此同時,想起家裏的林少華的譯本,也覺得很懷念。

日文書現在雖然看得很習慣,但是多少還是有點累的。

並且,現在突然想看翻譯過來的西方的書。
翻譯過來的書,如果翻譯有自己的風格的話,其實也有自己的魅力。
漸漸地覺得日文書似乎也不足夠滿足自己,想看西方的書了。
不過現在覺得,能直接閲讀原文也是很重要的,回去之後想把英語再念一念,然後,稍微學一個別的語言,能看書就行了。
其實最近想起西方的書籍,總是想起《在輪下》和《歷史學傢》這兩本書來,不過也不知道是爲什麽。
家裏因爲想舒服地看書特意買了大沙發放在書房裏,沒來日本之前,每天除了在出版社就是在那沙發上度過的,跟貓一起。
不過?語估計念不起來了,以前念了一段實在是很痛苦,碰巧又看了馬克吐溫關於?語的論述,於是放棄了= =
其實對法語也沒什麽特別的感情。

難道我就只有日語了嗎= =

現在真的覺得語言很美好。


那麽大概四點半出發去澀穀= =晚上回來不知道是什麽時候,我想是日本時間十點北京時間九點吧。
明天還有一個演出,順便可以去六本木看看美術館。
雖然今天就想去看美術館……不過還要拿著很多東西想想還是算了吧……
今天去涩谷看TAKUMI的电影《cafe首尔》
日语叫做:カフェ ソウル

今天在这几天中算是凉快的,但还是几乎累到脱水状态
因为很闷热,涩谷又是个累人的地方

出了银座线还觉得比较悠闲,结果一看表,不是吧,还有十分钟= =
?紧拼命地?到剧场,觉得都快不行了,好在事前调查过涩谷这个蜘蛛网般的道路,在一个很小的巷子里看见了这个剧场。

IMG_5426.jpg

是一个300人小剧场。

下面这是门口的海报——

IMG_5427.jpg

然后?紧拿了票进去坐好了,还是一个蛮舒服的小型剧场。这是前后左右看了看,感叹道——
果然全场都是女人= =
今天这场是前面二十分钟左右的见面会,之后看这场电影。
坐在那里稍微有点期待,今天工桑会穿什么衣服呢?前面只听说他把胡子剃了,我猜可能会好看一点吧= =
第一次看活的Saito TAKUMI= =

然后,主持人上来了,他首先说了一堆废话,比如放映中请关掉手机之类,然后说——

各位,今天可以拍照。

= =
当时会场里面一片欢声,我还能说什么呢?感觉天上掉下大サービス,只能庆幸自己随身有带相机的习惯。
?紧拿出相机,周围已经纷纷拿出了手机,挽起袖子,准备好狂拍TAKUMI
这时因为大家都突然往后看,我?紧也往后看,只见在金色的灯光中,TAKUMI同志如天女下凡般走下来了。
Orz我突然意识到他多少还是有点人气的。因为会场尖叫声一片。

TAKUMI同志带着十分文艺的微笑走下来,但是因为逆光,也看不太清,只觉得一片金灿灿的= =

这是他走到我前面了,才好不容易排到一个没虚的背影。

IMG_5348.jpg

他身后是导演,两个走到台前站好了。
先来一个全景。

IMG_5368.jpg

于是把镜头拉近

IMG_5352.jpg

IMG_5369.jpg

IMG_5354.jpg

IMG_5356.jpg

怎么好象在傻笑呢?

实际上,由于我一直拼命地拍他,所以他讲了什么完全没听。
我的话面对日语是果然还是只能做一件事,不然就跟没听一样。

中间间续地听他说——韩国的食物很好吃/搭档的韩国演员,日语讲得很好。
还有电影的主旨。

其实这个诱惑还是蛮大,因为TAKUMI随便拍的话,放下相机听他讲讲又忍不住?紧拍了。
然后在镜头里也注意了一下他目前的模样= =
很想说:大叔……
你就不能弄个精神点的发型来么?
还有你这白裤子,这马甲,会显得块很大的= =

实际上TAKUMI站在那里还是蛮高的,感觉上有185公分吧。
觉得一根电线杆子插在前面= =

IMG_5358.jpg

IMG_5364.jpg

IMG_5374.jpg

其实很快就讲完了,然后是把海报搬到中间供大家拍照。
这时闪光灯疯狂闪动,TAKUMI按照观众要求= =左右转身……

IMG_5376.jpg

IMG_5380.jpg

IMG_5381.jpg

IMG_5384.jpg

然后他就从另一边如天女升空一般走上去了,请看这是在百花丛中的TAKUMI

IMG_5388.jpg

等他一走出去。只见前排数排的女人们纷纷退场。
果然只是来看TAKUMI的啊……这时边上两位大妈议论说:大家一定是已经看了上午那场,这场只是来看见面会而已的。
我突然意识到,前后左右都是大妈。刚才,大妈们看着TAKUMI一直很陶醉地说:KAWAII~~KAWAII~~

Orz我想这那里KAWAII了??
我真怀念过去那个美丽的TAKUMI啊~~~~

然后我很老实地坐在剧院里看完了整场电影。

这个电影的主要剧情就是:

为美食杂志拍摄店铺的摄影记者TAKUMI来到了韩国。在这里,他每天不断地一边犯着傻一边找店铺。
电影刚一出来的时候,我想,这色彩怎么用的这么诡异呢?
TAKUMI穿的超级土气的红色防寒服(土气到得用这种土气的名字)的颜色鲜艳的刺眼。
TAKUMI本人的发型弄得似乎三天没洗过一样,不过他好像比较喜欢这个扮相。
总之这样的TAKUMI抱着一台相机和《日韩韩日生活用语手册》在韩国街头溜达。遇到什么话不会,就?紧翻手册,照着念。
在一家店铺里,他翻手册问四个女生,哪个东西好吃,结果四个女生叽叽喳喳地拿着菜单乱翻一通什么都没说出来(这里的TAKUMI很惊讶地瞪大眼睛看着四个女生的模样很有趣),只给他留下一张地下乐队的传单。

这个地下乐队的主唱,因为耳朵出了问题,退出了乐队正在街头买醉,结果撞到了TAKUMI。
这里还没完。
次日清晨,这个主唱躺在街头睡觉,睡醒了随手拿起一个易拉罐一丢,竟然还砸到了TAKUMI。
这就是缘分吗???

于是TAKUMI就在他身后追他= =一直追进一条小巷,结果人没追到,TAKUMI撞到了一个中年男人,把他手里的面粉袋弄掉了,面粉撒了半袋。
人家虽然不爽,但是还是说:没关系。就抱着那半袋面粉往前走。结果TAKUMI爬起来开始翻日韩韩日手册,翻到:赔偿。这个单词。就一直追在人家后面喊着“赔偿!赔偿!”
人家吓到了||||||||||||||||||||||?紧快走,TAKUMI穷追不舍,追到一家店里,原来这个男人是店长。
这是一家糕饼店,TAKUMI喊着“赔偿”一直追到门口,发现门口橱窗里的点心看起来很漂亮,就流着口水在那看。
然后他就进去店里,这家店叫“牡丹堂”
我不得不说日本也好韩国也好,沿用我国的东西真的太多了。

店长说:也不用追到这里来……TAKUMI说,要吃点心= =

然后TAKUMI发现,店里面挂的照片,是一家五口(三个儿子)在店前的老照片,他觉得跟他家很像(TAKUMI家以前也是开豆饼店的,不过店原来的地方现在变成公寓了),他就想取材这家店。
这时,他跟来店里吃点心的一个老奶奶聊上了,这老奶奶因为嫁给了日本人,所以会讲日语。
老奶奶一看见TAKUMI就说:喔,好可爱的脸~~~~

剧场里笑声一片。
我觉得大妈也好,老奶奶也好,都很疼爱TAKUMI的= =

但是店长不愿意被取材,于是TAKUMI就在那里死磨硬泡。
比如说,一大早跑去打搅,一看见店长就开始翻日韩韩日手册,翻到“好吃”就照着念= =

最后店长终于愿意被取材了= =
但是这个时候店里出现了?帮,原来有人想买这块地皮,就雇?帮捣乱,不过这个?帮小的时候也是吃牡丹堂的豆饼长大的,所以情况有点复杂。
结果店长就被打伤了,胳膊断掉。

在医院里,前面那个主唱出现了,原来这主唱是店长的弟弟,三个儿子中的老二,老三去欧洲留学了。
老二说,家里的店跟我没关系,总之说了无情的话就走了。
其实他是因为耳朵的问题正在烦恼。然后他在街上游荡了一会儿,还是想通了回到店里,结果看见TAKUMI在努力做豆饼|||||||||||||||||||||||

然后经过一番连韩语带日语带英语的感动大沟通,主唱终于愿意回来继续做豆饼了= =
我突然想,如果我是韩国人,不知道看这场电影有什么感觉= =
因为三种语言全都听得懂,会很奇妙吧????

然后TAKUMI就穿着黄色小花的围裙天天做豆饼。
经过努力,老二还又被?帮打了一顿,终于得到了能够再开店一个月的特权,大哥也回来指导,牡丹堂总算也能做出各种可爱的点心。

这个时候,他们得到一个消息说,在某处大商场也开了一个牡丹堂,就是那种很正规的西饼店,他们跑去一看,那个店是留学回来的老三开的= =
因为经营理念不合,吵了一架回来了,结果才知道,?帮老大,就是想买老牡丹堂的地皮的人,资助了老三。
于是这个老大就说,你们两家牡丹堂来比一比,老牡丹堂输了的话,就不能开了。

后面这个结局当然是感动的大结局,尽管从我来看,好吃的话,怎么都是新牡丹堂的好吃。但是由于要照顾感情,老牡丹堂的“祖父的味道”获胜了。

然后TAKUMI就带着在韩国的美好回忆和眼泪回去日本了。

以上剧情= =

文艺
小制作,有着色彩鲜艳特点的片子= =
我觉得牡丹堂的点心真好看|||||
TAKUMI的形象基本已经米了。


然后出来了,去TAKE OFF 7买了7月25日KOJI的EVENT票。

话说,7月22日当天有日食
这真是个伟大的日子啊= =|||

下面随便拍几张涩谷。

IMG_5405.jpg

IMG_5410.jpg

IMG_5417.jpg

IMG_5420.jpg

IMG_5428.jpg



说句文艺的话——

这就是涩谷
最近开始预约,下面名单及基本情况请确定——

通过淘宝-(12人)

GinnyMalfoy(淘宝已拍,淘宝ID:me****)
洛(淘寳已拍。淘宝ID:amao*****)
向日家的猫(淘寳已拍/ID:oyao****)
紫花苜蓿(淘宝已拍,ID:flor***) +双彩虹
gerona(淘寳已拍)
Ze(淘寳已拍) +双彩虹
薇_eUnIcE(淘寳已拍,ID:ber*********)
心(淘寳已拍,ID:巫***猫) +双彩虹
假发(淘寳已拍,ID:hushanshan)
蝶子(淘寳已拍,ID:夏弥蝶)
伊达若空(淘寳已拍,ID:衣鳳璽)
Lyndol

通过银行-(5人)

熙凡(工行 郵件已回復-工行汇款已收到/九月寄)
飞影流萤88619 (通過郵件-工行 郵件已回復-工行汇款已收到)
麥麥(通過郵件-工行 郵件已回復-工行汇款已收到)
DadaSnow(通過郵件-工行 郵件已回復-工行汇款已收到) +逆光
镜中冰雪(工行汇款已收到)


完全失去联络的-

Arena

lemon-tea


-----------

共计17张



小米:2
琳:1

预订数:20
下面接著寫。

三個人唱完是一段時間的TALK,但是現在我想不起來講的内容是什麽了。

我只記得成桑說起自己買了照相機的事情,然後他和UZA桑還唱了兩句不二周助的《按下快門的機會只有一次》
就是百曲中所唱的那一首。
台下超興奮!
成桑:不二初中三年級就買得起那相機啊??????
UZA桑:估計是老爸送的。
成桑:那倒還説得過去。

之後成桑說,差不多也得請嘉賓出來了。

嘉賓就是岸尾大輔。

其實之前也推測過,今天這些人中有很多都是爲了岸尾大輔來的——因爲以前這三個人的LIVE票從來沒有這麽難買過= =
據説是瞬間完售的,實際上我去買的時候也因爲網絡出現大混雜而詫異過。

然後成桑他們向後臺招呼,於是岸尾大輔就一下子跑上來了。
下面立即爆發出歡呼聲——我怎麽覺得心情這麽複雜呢????
第一感覺是:岸尾大輔這個人是一個可愛型的人!
但是他完全不是我TYPE就是。
同樣是可愛,跟浪川的可愛是很不一樣的。

岸尾大輔的fan請不要生氣——
我的話,還是喜歡成桑那種憨厚的可愛,還有浪川那種魅惑(?)的可愛。
岸尾大輔對我來説有點太吵了= =

然後岸尾上來講了一段他之前的活動和專輯的話,然後他拿出一個桃心性熒光棒= =好像是他的標誌性商品。不過那個熒光棒有點歪了。他就說了句——

這個變得有點奇怪呢。

結果下面伸出一百個左右熒光棒來= =
我終于知道今天來這看嘉賓的人有多少了Orz

成桑:……好?害……

成桑什麽心情呢?表情很複雜。笑。
之後岸尾大輔就唱了一首非常激烈非常high同時對於我來説也是非常吵的歌。
唱到最後他在臺上用力拼命地跳,用力揮手,就是這樣一首歌。

在他講話和唱的時候,我注意到楠田桑一直站在角落,基本沒有説話。這讓我想起221公開錄音,他也是一到TALK的環節就在最邊上的地方很安靜地笑。
我感覺他——可能是出道時已經過了三十嵗的原因?——一直都是這種態度的。
雖然他有的時候會突然爆發RP。
我覺得比較真實的楠田桑是在饅頭鋪LIVE上,坐在圓凳上很悠?地唱著英文歌的樣子。

唱完以上這首歌之後。岸尾大輔回到台下,下面成桑說,我們三個人每人再唱一首自己喜歡並且懷念的動漫歌曲。
嘛,雖然,這三首歌曲沒有一個是我知道的= =
楠田桑演唱的這首叫做「Zokkon命」。
啊,對了,在前面演唱中,他也有用長號幫兩個人伴奏。

唱之前有件好玩的事——

唱之前,成桑說:來來,楠田君你站中間唱。
楠田君搖頭:不去……
成桑:怎麽啦,你站中間唱嘛。
楠田君裝作調整麥克風,低頭搖頭:不去……這裡就行了。
成桑:爲啥?
楠田君:……恥ずかしい(我不好意思)
當時就和全場的反應一樣。成桑瞪圓了眼睛:——你不好意思???!!!那剛才那種模樣你沒覺得不好意思??????
(其實我也這麽想——剛才那麽BT的事都做了,現在在這邊裝什麽嬌羞狀啊|||)
楠田君繼續調整歌譜,用很楠田本色的聲綫(也就是不是shishido聲綫而要溫柔個八度)說:
剛才什麽事??

成桑吸了一口氣無奈地說:好,好,我知道了,剛才那個不是你對吧??
楠田桑:剛才誰??
成桑:……………………開始唱吧。


之後呢,就是三個人繼續的TALK。
這次成桑講了去紐約,見到無數人爲Michael哀悼的事情。
我實在是太?慕你了成桑TT
沒有能為Michael表示哀悼實在是人生的遺憾。
成桑說,紐約的大街小巷無不充滿Michael的歌聲,街上全都是歌迷,店裏就更不用提了。
他講了一段時間,這時台后出來一個人。

我一看——偉大的P桑Orz

偉大的P桑還真是,經常出現在不可思議的地方啊。
P桑端著一個蛋糕出來,因爲最近是成桑的生日。
和大家一起唱了生日快樂歌。這裡真是非常非常開心的。
但是之後,又出來一個蛋糕,這是爲什麽?????
因爲最近也是偉大的P桑的生日。
於是我們又唱:dear松井桑,happy birthday to you= =
我明明621都唱過一次了= =|||||||

於是蛋糕們也都回去了,下面P桑上來問成桑——
話説我在後臺聼得正高興,爲啥在我那蛋糕上來之前說起死人的事?????
= =
お生憎さま〜〜〜〜

然後P桑來了幾句客套話,又開始給大神那CD做廣告了|||||||||||||||||||
他這人真是不遺餘力。
其實我很?慕+佩服P桑的,他的工作給他帶來很多朋友還有美好的事情吧。
感覺他已經把POT音樂總製作人這件事和自己的生活完全融為一體了。

然後P桑講完下去了,以上三人唱了最後一首歌,不過這首歌的名字我不太清楚了,也是廣播中出現過的一首歌。
唱之前,成桑說,時間不知道怎麽樣了。說著看了一眼表。驚叫道——都這個點啦!!!!
然後說:這高興的時間真是過得快啊。那麽下面是最後一首歌。
說完之後場子裏果然:哎????????
意料之中,意料之中。

這時我突然想起以前有過一次,好像是54楠田桑個唱吧。他説是最後一首了,場子裏也:哎???????
結果他露出一個很可愛的表情,其實可愛也不完全合適——就是那種:你們啊……的表情。
看他個唱的人當然都是年輕女生,所以他那個表情好像有點帶著一群小姑娘去郊遊,之後要解散那樣。
很有三十九嵗大叔風範!!!
當時他說:え〜〜〜って、もういっぱい歌ったんだでしょう。ほら、BBBじゃないですか。BLUE終わったらBELIEVE、BELIEVE終わったらBRIGHT、もう歌い終わったよ〜〜

我怎麽記得這麽清楚呢Orz

啊啊我忘了,這最後一首歌好像是拼的,因爲中間,他們突然拿出眼鏡戴上,開始唱眼鏡's||||
本來UZA桑戴著眼鏡,所以是另兩個人戴上了?框眼鏡。
一唱眼鏡‘s真是超大的驚喜,全場都瘋了。我也覺得一股熱氣直往胸腔裏湧。
果然還是遇上POT是最親切的啊!!!!!

三個人唱到結尾在音樂還在演奏的時候就一邊揮手一邊下去了,後面樂隊繼續演奏直到整個曲子終結。
之後大家彼此看看,會心地一笑,開始安可||||||||||||||||||||||||||||||

這個也是慣例= =

安可了一段之後三個當然又跑出來。這次換了衣服,換上了?與白的GLORYT|||||
楠田桑穿的是?色的,另兩個穿的是白色的。
然後嘉賓岸尾大輔和P桑再度出現,閑扯篇了幾句,我記得P桑還問,你們穿這衣服幾號的啊??
楠田桑說,我們穿的都是M號的。

Orz你的話我信,UZA桑也穿M號????

然後他們說,最後我們就再來一遍[白と黒のグローリー]吧!

於是最後三個人熱唱這首BT歌,還唱了兩遍!!
我們在下面還要配合著中間那個BT一起跳G!L!O!RY!= =||||||||

但是真的超開心,這首歌真的太RP了!!!全場陷入歡樂的浪潮。
中間還抛彩球,揀到的人可以拿到簽名。不過我沒這個命,他們都不往邊上抛的……

然後唱完這個,三個人真的下去了。
不過因爲知道後面在物販還可以看到,因此大家也都很平和地收拾東西準備退場。
有的人一下子就坐在地板上了,我也坐在舞臺前的地板上開始收拾東西。
真的很累。不過還算是歡樂的一夜。
下面還有見面的事,暫時休息一下再寫……


--------------------------------------------

下面繼續

話説,我在舞臺前的地板上坐著的時候,身後出來一個人。
我一看是P桑= =
於是我就坐在P桑牛仔褲下,一邊收拾東西一邊聼他在頭頂上繼續慢慢悠悠地廣告。
他還帶了一點東西在現場賣= =

他說:嘛,大家大概都想到外面物販那邊找那三個人講話,不過我猜現在那邊肯定是一個長蛇狀態,我們就來說說先生的CD怎麽樣呢。
這次的CD嘛,裏面有56個聲優的message喲……(後面省略廣告説明無數字)

其實坐在P桑牛仔褲下擡頭看他講話很奇妙啊Orz
不過很快就站起來了,靠在欄杆上看他。
距離一米= =

P桑比我想的歲數大點,看起來,以前沒有這麽近看過他。
鬍子有一點,竟然還是淺金色的胡茬,你是哪一國人啊??????
不過可能是光線的原因。
這個時候場子裏只剩下二十人左右,因爲大家都跑去樓梯上排隊了。於是我很悠?地觀察了一段時間P桑。
回來有點後悔,應該去搭話,煽動一下他把CD往中國引進的決心。
不過我國政府不會同意的所以就這樣吧……………………

話説P桑真的挺愛穿大花的衣服= =


然後我就出去樓梯上排隊了= =
這裡也有點後悔的,因爲我本以爲我是最後一個,結果排著排著後面又來了好幾個人,我猶豫了一下就沒排到最後去。
將來各位如果有機會來做這種事一定要排到最後去,因爲他們跟你講話的時候,不會因爲後面還有人而緊湊地說上幾句話就過去了。
最後一個的話,能多說會兒。

不過話是這麽說……我還是……
本來就沒什麽自信,其實。排到楠田桑面前的時候,一下子又變成DAME狀態了。
前面我有用日語寫,下面翻譯過來= =

其實我排到還有三四個人的時候,聽到後面的女生說:

在楠田桑面前根本沒辦法講話。

以前也有人在BBS上這麽說,看來不是我一個人有這種壓力。
雖然很奇怪——爲什麽大家在楠田桑面前就變得沒辦法講話了呢?
其實他又不可怕的,不如說他努力想變得隨和。
但是真的是這樣,到他面前就是有敬畏的感覺。於是講不了話了。

縂而言之我排到他面前,他沖我笑著說——久等了。(因爲他那個時候是在攤位後面站著賣東西,所以他在裝店員)

其實他早就看見我,因爲我排隊前在他面前晃動了兩次,他看見我,稍微想了一下,然後馬上就想起來那樣。那種表情。

於是他說完:久等了。我立刻就不行了。
本來我前面想,不知道該怎麽跟他打招呼。我是說:好久不見了呢?還是說,今天辛苦了呢?還是乾脆說晚上好呢?
這些句子糾結在一起就變一片空白。但是刻不容緩,我只好說:那個……我是之前那個……中國的……
(其實我說得遠遠不如五月份那次,也就是退步了|||)
心臟一下子變得很難受更加緊張。
楠田桑就說:每次都來真是太感謝了。
然後他問我要什麽。但是我緊張心情還沒過去,於是就說:請問那個……?色的……T……米了麽?

啊啊啊我真是不想回憶這一刻………………………………

因爲我就連這麽簡單的句子都沒能說完全,而且發音發顫,結果他沒聼懂。
我竟然說出讓他聼不懂的句子|||||||||||||||||||||||||||||||

之後我再説一遍,這次他總算聼懂,不過這是因爲他猜到我的意思的原因。
我快瘋了。
他就說,?色的現在沒有了得去預訂。

然後我還很想再説點話啊…………但是,於是我破罐破摔地心一?對他說:

我好像又什麽都講不出來了。

楠田桑笑。

我繼續說:對不起,我日語還是說不好。

因爲心都?了,所以以上其實說的突然變順了。然後楠田桑說:沒關係的沒關係的。
Orz我最不想聼你講這個了= =
然後我向他伸手,他似乎也有點慌了趕緊跟我握手。我又不知道說了點什麽前言不搭後語的話就趕緊逃了。
………………
………………
………………

雖然,我現在已經絕望了默認為我跟他講不出話是一件很正常的事講出來才不正常。但是我還是很鬱悶。
我想:NND我的日語就這麽不行麽????

於是我必須得趕緊找個旁人求證。
於是我就跑到UZA桑那裏。

UZA桑看起來真像慈祥的老爸,我不緊張了。

我説:UZA桑,晚上好。我是從中囯過來的。
UZA桑(當然他很驚訝)睜大了眼鏡後面的眼睛:噢噢!那真是太感謝了。從中國來的啊。
我:因爲要學日語,所以就來這邊留學了。
UZA桑:那你現在是在日本住著嘍。
我:是啊。現在在日本住。那個,今天LIVE真是辛苦了呢,我覺得超級開心。謝謝。
UZA桑:謝謝!
我:不過我覺得自己日語說得不好,沒辦法多講。
UZA桑:沒有啊,你講得很好的。

然後他轉頭跟成桑講了句話,聲音很小沒聼清,但是因爲成桑立刻開始看我,我覺得UZA桑大約是說:這個是從中國來的喲。

因爲我都已經跟成桑相互對視了,於是我就再跟UZA桑說謝謝,然後說了句,我覺得日語還是有點難的。之後跑到成桑面前。

之前也一直跟UZA桑握手,UZA桑那手也是老爸感覺的手,很大很溫暖。感覺真好^^


然後接下來成桑。

我說:我是從中國來的喲。(其實我真不想講三遍)
成桑:(瞪圓了眼睛)喔喔,這可真是太感謝了!!你是從中囯的哪裏來的啊??
我:我是從北京來的。
成桑:噢噢,北京啊。不過日語說的好?害呢。
我:現在我正在學呢。

然後他講了一兩句話我記不清了,這個時候我只覺得成桑超級可愛,簡直就像一只泰迪熊一樣。眼睛睜得又圓,看起來又很憨厚的樣子。而且真的很親切。
我覺得在他面前應該沒人說:不敢講話吧。
好感度飆升,於是很想跟他講話了。

然後他又問我:那我們剛才說的那些話是不是有聼不懂的地方?
我說:有一點,大概聼得懂百分之八十吧。
成桑:好?害呢!好?害!
我:真的嗎?謝謝。可是我覺得還不好,聼是能聼懂,可是講話就不行了,覺得自己什麽也講不出來。
成桑:不不不,沒有那樣的事啊,你講得很好的,真的。
我:……可是我跟楠田桑講話的時候就什麽也講不出來TT
成桑笑了= =
這個笑容的意味是:嘛,嘛,我很理解喲!

我:我總是超級緊張TT
成桑:嘛,也不用的嘛。不要緊張。
我:……我加油吧……
成桑:不過今天來真的超級感謝,我超級高興。那個,“感謝”怎麽説來著?謝——謝——(中文)

我也小驚了一下的,成桑原來你也多少會一點中文啊?!
沒聽説你跟中國有什麽交集啊????

我說:對啊對啊。謝——謝——

成桑跟著念一遍:謝——謝——

我:嗯嗯,成桑你發音真不錯。

成桑很不好意思地笑:哪裏哪裏~~~~
(Orz我自信一點點地回來了……)

於是我說:今天的演出真的非常棒,超開心的,非常感謝。
成桑和我彼此鞠躬,我就撤了。

Orz我還是覺得像被扒了一層皮那樣……
跟楠田桑面對面讓我的心臟不堪重負…………怎麽用成桑調節都調節不過來…………
不過成桑真的很治愈,他唱歌也非常好聽。
我現在也是成飯了!
然後回來看百曲,看到成桑出場也覺得非常親切。
夜は2時に寝て朝は9時起きた。連日寝不足なのに、もう眠られなかった。
国に帰るとまず10時間を眠りたい、苦笑。

其實想繼續用日語寫。不過腦子裏沒有日語了= =

即便把壓力告訴別人,導致壓力的事情也不會因此而消失,過去我是這麽想的。
因此基本不會做這種事。

不過,最近我經常認爲時間不夠用。表面上看起來我雖然沒什麽事情,但是我還是會覺得時間不夠用,每當我做出自認爲浪費時間的事情來,包括睡覺在内,都會有一陣子感到心裏極不踏實。
因爲我需要看的事情還有記錄的事情其實是很多的。不過在此狀態之下,其實也很難做到心平氣和地記錄事情。
比如説我現在進入無法更新的狀態。
只是單純記錄日常的事情的話,也許還可以,但是要寫有感情的東西則沒有那種餘裕。
這種狀態自開始復習一級考試以來也沒有斷絕過。

雖然因人而異,但是在日本生活確實是一件壓力很大的事情。
不過,這也是看個人的性格來決定的。
有的人過著豐富多彩的生活,雖然他是不是私下也有自己的壓力就不知道了。
有的人過得身體上很累,但是精神上沒有這感覺。

我的話呢,目前拼命地吸收著日本的東西,因爲下面時間不多。
有點“精神酷使”的傾向。
但是我是和每個人都不同的人種,對於我來説,東京的價值和別人應該是都不太一樣的。
我需要把這種價值一直帶回去,而不是離開的那一天就終結掉了。爲此,過度地使用自己的大腦中。
有生以來第一次體會到以下這個一級語法例句:

寝る時間すら惜しんで
連睡覺的時間也捨不得用

在國内我是絕對不會這麽想的。主要是自己沒有深刻體會。
昨天在深川附近看見一張廣告,雖然是廣告,但是它的廣告詞讓我很有感觸。

昨日に感謝し、明日に希望を持ち、今日に精進す。

前面兩句先不提,主要是最後一句。

今日一日,如果沒有學習到東西,沒有感受過東西,沒有看到新的事物。這一天也是要過去的。
而且,是很可惜地,就這麽過去了。

如果把在日本的最後一日看作一個終結,因此這樣地濃縮過著日子。那麽,是不是也應該把人生的最後一天看作一個終結,好好珍惜現在度過的每一個日子呢。
要是追求把每一天都發揮最大的作用,那樣確實也太累了。不過,沒必要的浪費,還是非常可惜的。
即便不是說學習,只是對什麽東西有感觸出現也是好的。
書本,朋友,工作……等等

現在時時突然很想歸國。因爲想開始做自己現在因爲沒時間而做不了的事情。另外,想見很多人。歸國對於我來説,意味著終于能休息一下。
我意識到,不管在什麽地方,我也有絕對不能終結的事情,終結的話對於我來説,就意味著自己失去了重要的一部分。
如果這樣狀態下去的話,我可能沒有辦法再寫文了。
當然也許再在日本待上半年之後回國又可以再寫,但是對於持續不斷寫文的人來説,連續性就是生命。
如果中間出現數月的空白,自己就會感到力不從心。
這是我絕對不能抛棄的事情,不管爲了什麽也。

以前九個多月,浪費的時間約有一小半,感覺上。
不過那時沒有意識。
不過沒有這樣的浪費,也不會對很多事有感觸。

雖然人是不一樣的,對於自己來説有價值的事情也是不一樣的——

來了之後見到了自己很想見的人。留下了很好的回憶。
比如説楠田桑——雖然到現在也沒能講出一句有點價值的話來。還有晃二——意外地發現他是很隨和的人。還有成桑和UZA桑。
還有KENKEN。
也有只是看見了的人。浪川啊,諏訪部桑啊,甲斐田小姐,倖子桑,玲桑。

在國内的各位也許覺得這是做夢一般的事。不過說句可能會被打的話——
其中自己非常支持,可能會支持一輩子的兩位,楠田桑和晃二——跟他們見過多次之後,失落感也會隨之而來。
之後會覺得,即便見過這麽多次有什麽用呢。
下次見面,也還是見過一下然後回去而已。
不管如何表示支持,也還是覺得“人生大概就是這樣吧”。
突然覺得比起一次又一次地去見,“精進自己”更加有實感。
今後還是想要繼續把支持的心情寫信告訴以上兩位,但是已經沒有那麽想見面了。
當然這並不是“厭煩”——這個詞彙太過分了——而是漸漸地覺得,想換一種方式來表達自己的支持。

還有就是,日語的學習是完全沒有止境的,不是只有在日本才能學好的。
一旦把一個語言學到了不止是想“玩票”的地步,它真的成爲一生的事業。
不過,不來日本,很難看清自己日語上的真正局限性在哪裏。我認爲來了日本,並不是爲了多知道幾個地道用法,而是要看清這一點。
這樣不管在世界上什麽地方,都會知道自己應該如何學習日語。
對於其他語言的學習,也能有幫助性吧。

我想對於人來説真正重要的東西,並不是多知道一個單詞一條定律,而是看清自己。
就像會考試的人不是漫無目的地背書而是知道考試的規律。

下面終于感到頭腦清醒一點了。還是去繼續寫這幾天的記錄。
今天去了中川船番所資料舘和江戶芭蕉紀念館。
日期:7.11

詳細再説
前のページ HOME 次のページ
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)