忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

夜は2時に寝て朝は9時起きた。連日寝不足なのに、もう眠られなかった。
国に帰るとまず10時間を眠りたい、苦笑。

其實想繼續用日語寫。不過腦子裏沒有日語了= =

即便把壓力告訴別人,導致壓力的事情也不會因此而消失,過去我是這麽想的。
因此基本不會做這種事。

不過,最近我經常認爲時間不夠用。表面上看起來我雖然沒什麽事情,但是我還是會覺得時間不夠用,每當我做出自認爲浪費時間的事情來,包括睡覺在内,都會有一陣子感到心裏極不踏實。
因爲我需要看的事情還有記錄的事情其實是很多的。不過在此狀態之下,其實也很難做到心平氣和地記錄事情。
比如説我現在進入無法更新的狀態。
只是單純記錄日常的事情的話,也許還可以,但是要寫有感情的東西則沒有那種餘裕。
這種狀態自開始復習一級考試以來也沒有斷絕過。

雖然因人而異,但是在日本生活確實是一件壓力很大的事情。
不過,這也是看個人的性格來決定的。
有的人過著豐富多彩的生活,雖然他是不是私下也有自己的壓力就不知道了。
有的人過得身體上很累,但是精神上沒有這感覺。

我的話呢,目前拼命地吸收著日本的東西,因爲下面時間不多。
有點“精神酷使”的傾向。
但是我是和每個人都不同的人種,對於我來説,東京的價值和別人應該是都不太一樣的。
我需要把這種價值一直帶回去,而不是離開的那一天就終結掉了。爲此,過度地使用自己的大腦中。
有生以來第一次體會到以下這個一級語法例句:

寝る時間すら惜しんで
連睡覺的時間也捨不得用

在國内我是絕對不會這麽想的。主要是自己沒有深刻體會。
昨天在深川附近看見一張廣告,雖然是廣告,但是它的廣告詞讓我很有感觸。

昨日に感謝し、明日に希望を持ち、今日に精進す。

前面兩句先不提,主要是最後一句。

今日一日,如果沒有學習到東西,沒有感受過東西,沒有看到新的事物。這一天也是要過去的。
而且,是很可惜地,就這麽過去了。

如果把在日本的最後一日看作一個終結,因此這樣地濃縮過著日子。那麽,是不是也應該把人生的最後一天看作一個終結,好好珍惜現在度過的每一個日子呢。
要是追求把每一天都發揮最大的作用,那樣確實也太累了。不過,沒必要的浪費,還是非常可惜的。
即便不是說學習,只是對什麽東西有感觸出現也是好的。
書本,朋友,工作……等等

現在時時突然很想歸國。因爲想開始做自己現在因爲沒時間而做不了的事情。另外,想見很多人。歸國對於我來説,意味著終于能休息一下。
我意識到,不管在什麽地方,我也有絕對不能終結的事情,終結的話對於我來説,就意味著自己失去了重要的一部分。
如果這樣狀態下去的話,我可能沒有辦法再寫文了。
當然也許再在日本待上半年之後回國又可以再寫,但是對於持續不斷寫文的人來説,連續性就是生命。
如果中間出現數月的空白,自己就會感到力不從心。
這是我絕對不能抛棄的事情,不管爲了什麽也。

以前九個多月,浪費的時間約有一小半,感覺上。
不過那時沒有意識。
不過沒有這樣的浪費,也不會對很多事有感觸。

雖然人是不一樣的,對於自己來説有價值的事情也是不一樣的——

來了之後見到了自己很想見的人。留下了很好的回憶。
比如説楠田桑——雖然到現在也沒能講出一句有點價值的話來。還有晃二——意外地發現他是很隨和的人。還有成桑和UZA桑。
還有KENKEN。
也有只是看見了的人。浪川啊,諏訪部桑啊,甲斐田小姐,倖子桑,玲桑。

在國内的各位也許覺得這是做夢一般的事。不過說句可能會被打的話——
其中自己非常支持,可能會支持一輩子的兩位,楠田桑和晃二——跟他們見過多次之後,失落感也會隨之而來。
之後會覺得,即便見過這麽多次有什麽用呢。
下次見面,也還是見過一下然後回去而已。
不管如何表示支持,也還是覺得“人生大概就是這樣吧”。
突然覺得比起一次又一次地去見,“精進自己”更加有實感。
今後還是想要繼續把支持的心情寫信告訴以上兩位,但是已經沒有那麽想見面了。
當然這並不是“厭煩”——這個詞彙太過分了——而是漸漸地覺得,想換一種方式來表達自己的支持。

還有就是,日語的學習是完全沒有止境的,不是只有在日本才能學好的。
一旦把一個語言學到了不止是想“玩票”的地步,它真的成爲一生的事業。
不過,不來日本,很難看清自己日語上的真正局限性在哪裏。我認爲來了日本,並不是爲了多知道幾個地道用法,而是要看清這一點。
這樣不管在世界上什麽地方,都會知道自己應該如何學習日語。
對於其他語言的學習,也能有幫助性吧。

我想對於人來説真正重要的東西,並不是多知道一個單詞一條定律,而是看清自己。
就像會考試的人不是漫無目的地背書而是知道考試的規律。

下面終于感到頭腦清醒一點了。還是去繼續寫這幾天的記錄。
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
No title
跟别人说了也有很多解决不了的事情,但有时会觉得说了说不定自己能从另一个角度来思考这个问题。
你的REPO好长好长居然还么完。。。。。
突然想到说,你写出来的很多事情/时间让人觉得很开心很值得怀念或是说很?慕,但是你没写出来的在日本的更多的时间,,也只有你自己能体会其中的艰辛啦。想要体会这样的幸福也是要代价的,只是在我们每个人心里这样的代价或大或小吧。。。。。
2009/07/13(Mon)  17:54 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
75楠田桑[白と黒のグローリー]發售紀念LIVE/REPO其二 HOME 記錄
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)