忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今天写文,不知道是顺利呢还是不顺利呢?
写出了2、3章,一天之内出现2章成品应该还可以吧。
我不像某人,每一章都是足量足字的(被某人殴)
而且还写了4的一半。
这不顺利就体现在这一半上了——要是顺利的话我怎么可能只写一半|||

那感情,要怎么才能带出来呢?就在这里稍微地有点扼腕。

什么样的感情呢?

沸き起こるこの想いを何て呼べばいいのだろう

呐,自己还是没有完全沉入凤宍的感情中去吧,我那样想着。
关上了文档跑去看春政的日记,那家伙已然20章了。
说实话起初我也觉得,把yuushi的想法写得有点太纯洁了,但是照后面这日记看来,其实也是蛮深刻的。
突然间无法自持了呢。真的。

其实我要写的是凤的感情,因为我自己喜欢着宍戶さん,所以自然而然地,开篇就选择了凤的角度。
真的想从头到尾认真地写,并非是一下子顺利的感情,错综复杂的心理变化都要给它写出来,虽然我章数少,但是第四章仍然停留的地方,已经是之前前所未有的缓慢。

目前的话,突然想直指人心呢。
从迷惑,到不再迷惑的突然的变化。
与忍迹不同的,几乎是没有悲哀绝望这样的,可以发挥某些感情的魔力的余地,我想我所要表达的凤宍,是另一种强烈的热爱。
一直有在听大冢爱的大好きだよ,不停不停地,被那种感情席卷着。我想差不多就是那样了。

沸き起こるこの想いを

何て呼べばいい?

偶然な夢か?
先輩を慕う?
子供の願い?

好きだよ。
宍戸さんのことが好きだよ。
これ以上どうしようもなくて、ずっとずっと、好きです。

何も考えられない。

そうだ。

それは私の愛です。
PR
今天上午本来写了一半的日记,然后没注意关掉了。
嘛,其实正是因为没写下去。

大致回顾一下就是昨晚,不到10点就睡了,可是五点多醒来就再也没睡着。
醒来时因为身体不适,但是喝了热水吃了药准备接着睡的时候,脑子里却又全都是前面所说的那个文了。
不由自主地在构思着以后会怎么样,大脑活跃着就没法睡着,不过在那个时候,神志不太清醒时真的很容易恍惚啊。
所以很多作家对药物有依赖性吧???有的时候太清醒了进入不了真正的状况。
顺便说一句我吃的是止痛片= =

然后今天来到单位,一路上自然还是在那构思,我觉得很难啊,不管后面是好的结局还是不好的结局,再往下的情节都很难啊。
作者太狠了,这一下子,性格人物和感情会变得很复杂。

O还会找S的,但是S要如何回应呢?
虽然也不难猜想……不过,这样的话转机要怎么才能出现呢?
翻译新篇的时候,我觉得自己又完了啊。
连续好几天又掉进了深渊里,把我搞成这样的作者还真是——不夸张地讲是第一个见啊。
虽然也是因为,我太喜欢S的缘故。

总之这几天在恍惚的时候,总觉得对S的痛苦是感同身受的。
一直以来,全16编翻译的时候,我感到虽然说,S的性格摆在那,但是相比之下他的感情确实不如O
并非不爱而是因为本人的坚强性格,似乎,要容易抵御一些。

但是前几天翻译了第17章,我才感受到,其实对于S来说,O也是他的整个世界,但是这一点不刺激他是不会爆发的。

是因为他的整个世界都崩塌了,所以,才会在那个时候变得像个死人一样地,大脑完全停止了工作。
没有到整个世界都毁坏了的地步怎么会那样呢,连剧烈的疼痛也没知觉了。

一直以来支撑着S没事人一样地生活着的支柱,是O的成功与幸福。
然而发现并非如此的时候,就好像失去了一切。

对自己估计不足啊——还是根本没办法承受吧。

后面会如何,设想了很多方面就是想不下去,只好等作者给我答案。

还有今天早晨躺在那想的时候,其实我也有一段时间有点讨厌O的。
因为,他应该能够感觉到的,有些事情。
即便是自己的美好的东西全都没有了,自己的承受能力不行也是一部分原因吧。如果说仅仅是分手——那么世界上被抛弃的人也太多了啊——突然觉得被他喜欢上是件可怕的事情。

。。。。。。

不提了,然后说今天中午,我翻了几个站子,看到了一个,里面都是比较舒服的短文。一口气看了很多,终于有点缓过来了。

不是幼稚的甜文,是成熟一点的甜文。

其实我还是喜欢大学和社会人的OS,这点和春政好像不一样。
因为我觉得中学很没有发挥性,而且,老局限于梦幻一般的时代,也觉得太单一了。

总之看了一大堆甜文之后总算找回了自己写文的心态。
虽然我是会写点悲的东西,但像柏木桑(我翻译的作者的姓氏)这么狠我是做不到的啊。

那就这样,今晚回去再说吧。
悲しい感情に沈む

刚才,翻译完毕。
下午在粗看的时候,已经有点控制不了感情。

很残酷的一章。
下班回家在汽车里,回想自己所看到的这章,还有之前所翻译的那些章。反差太大。

突然感到最使人悲痛,以至于心里不甘心一样地不停呜咽着的痛苦,其实莫过于那个人变了。
对于那种变化无法接受。

今次看到了某些人的眼泪。流泪的人,这下反过来了。

我自己想着以前翻译到的那些章里的那些话,那种幸福的话,那时候那个人是多么温柔啊。
如此的反差让我在汽车里落下泪来。

感同身受地,那个人的痛苦——或者说两边都是。

虽然我知道,既然这位作者要写下去,肯定会有不同的设定,但是没想到这么狠的。
我本来认为她不会再写了,所以曾打算自己写,但是,我也并没有想到这么狠的。
虽然我有猜想下面的结局必定会不同的,但是也不知道,这样似乎无可挽回的变化,还怎么再回到从前。

即便回去了,伤口也是不会愈合的吧,对于两边都是。

对于爱这件事,终于感觉到有了不同的倾斜。

我一度认为,一直以来凤都是被动的,害怕着宍戸的一举一动。
因为宍戸从来就没有想要永远在一起的那个想法,即便有,也没有透露出来过,那是因为他的性格太强硬了。
但是凤一直很害怕啊,初诣那一篇,那一句话,翻得我心都碎了。
恋人的关系相处7年,7年间,人生最幸福的时刻也是最恐惧的时刻。对于凤来说,一生的折磨似乎从来没有停止过呢。
不过那大概都比不上,后来的折磨。

看到后来那个样子的凤,痛苦同样在折磨着翻译的人。
这是一种什么样的关系呢,似乎是彼此了解着彼此信赖着,但是却似乎又没有了解着没有信赖着。
那个样子的悲剧。

自我中心啊。宍戸。

「じゃあ、俺だけに優しくなれよ。」
「善処します」

我记得很清楚的,有些台词,然后我想着想着就忍不住哭起来。
虽然是幻梦的思想,但是我受不了那种截然相反的变化。因为我说到底还是想着世界上能够有不变的东西。

愛も恨も
一緒に痛みに襲われる

对于以后的章节,这个作者如果再拖四个月我就要死掉了。
不过,一般来讲开始写了就不会断掉太久,希望。
实在不知道该怎么说好了。
很久没有上午连写两篇了吧。

其实是——刚才习惯性地进了前面翻译小说的作者的主页。

更!新!了!

一瞬间心里的感情超过了大脑所能容纳的。

[emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114][emoji:114]

神啊,为什么不让我在下班的时候看见???
这样子还……怎么上班啊!

如果说现在看了吧,怕控制不了自己的感情。
一眼不看吧,还是控制不了自己的感情= =

所以说刷地拉到下半部分看了看。

看到一句话,胸口痛。
不是伤心的话,是胸闷的话。
坐在椅子上,双腿发软的感觉。
夸张么?不是,我是不知不觉地把自己和某个人重合到了一起。
所以我感觉到了他听到那句话的心里的反应。

虽然知道还有下篇的,不过还是胸口痛。

そこまで!これ以上読めば死ぬ。。。。

晚上马上翻译这篇Orz

其实我觉得真的很神奇啊——都两个多月没更新了,我刚翻译完前面的没有多久就更新了……虽然还不知道下篇什么时候能出来不过已经很感激了。

激动的心情还是无以言表啊TT怎么能请假回家呢????

泣下。
今天痛醒的= =
雖然如此,倒是避免了?床……心裏想著“不快點起來解決不行。”於是爬起來吃了止疼片。

然後,最近正在到處看鳳宍文。
起先我覺得,剛開始看日文的就看到前面所說那種好文,是很幸運的事情,不過再看看,又覺得——也許日文的確實寫得好,寫得好的人很多。

到底還是本國啊。
看了一個特別愛用短句的,也覺得很好。

綺麗、清淡。
二者並存的日文的感覺。

然後我有時候寫著寫著竟然想——把自己寫的再翻成日文。
完全是不自量力的想法,目前真的是。
不過,靜下心來想,那些句子的日文説法,也在腦海之中若隱若現。
因爲看多了,句子們印在了腦中,可是要是說語法呢,也不是很清楚…………
離應試差得遠呢。

話説回來看別人的心裏一直被感動著,自己寫卻沒有這麽大的感動。
如果能一直在這種感動中生存著就好了。

後來看了春政那邊的日誌,這傢伙的忍跡已經到了第六章了。
忍跡的話呢是我完全不能理解的世界,雖然按照常規能理會到那種感情會是什麽樣的。
對於春政所說的艱難似乎有點感同身受。
對於我的鳳宍來説,艱難的不是情節問題,而是細節問題。
大家都覺得這一對沒什麽懸念吧,所針對的也不是什麽高潮和結局,而是真實感。
不想只是單純地甜蜜,而是想寫出活生生的人來,心理變化也不想那麽單純。

嗯,差不多就是這樣,還是要去多看日文的那些同人熏陶一下自己。

對於我來説目前小亮是超越一切的啊。

誰よりも何よりも
事か好きです
大切な人
今天還是要翻譯完了喲。

最後一篇來到了,4000多字,慢點的話,三個小時也可以了。

前面翻了“正月”。
又是那樣,翻到一句話。
突然一下子心像被刺穿了。

勉強把手放到鍵盤上打了幾下,還是停止了緊緊捂住口,發出了哭泣的聲音。
這樣,不知道……是幸運還是不幸……如果說單純從作品中得到了投入的快感的話。

再不能看那個句子了,被刺穿的感覺。
大家是否有過很強烈的痛苦的經歷呢?有的話,就會在今後每次痛苦的時候顯現出來,那個痛苦的方式,是你個人的方式。

我的話是心臟似乎沒有血一樣,仿佛能看見慘白的血管似地,因爲供不上血所以一陣一陣的慘傷,那樣。

說的有點可怕對不起了。

這個作者的話,大概是全身的血液從指尖裏流盡的感覺。我並不是能很好地體會。

馬上我就要翻譯這個句子了,今日,完成的話也許能解脫了吧。
世間的元宵節這段時間,我卻在翻譯七夕的事情。
剛才,有一句話不太明白,仔細看明白了之後,心裏一陣疼痛,眼淚就那樣出來了。

“時間已經過了。”


時間過了——就像商品的保質期過了,或者,月票的期限過了。或者其他種種,這句話,所帶來的心情,遺憾程度稍有不同,不過,似乎都是一樣的。

翻譯好了之後,站起來用電開水壺燒了水,沏了咖啡,咬了口辛辣的咖喱麵包。
陷入迷惘之中。

有些事大概是什麽時候都來得及的吧?
從幾年前,我的性格雖然總體沒變,但是看待事物的角度卻變了。

雖然仍然自閉傾向,但是心底卻變得很堅定而且充滿希望。
對待任何事物都認爲——是有成功的可能的。
所以,對那樣的想法,更加地覺得遺憾,甚至不可原諒。

但是,卻不像幾天前那樣,那麽不能理解那個人的心情。
具體的還不能下定論,因爲還差兩篇沒翻完。其實我在想,要不要繼續一口氣完成。
還有7000多字,一晚上不停是能完成的。

不過,到最後也許會因爲太累而失去最佳狀態。

也想的是快點完成吧,苦笑。我實在是不能再這麽淪陷了,心情都崩潰了。

那麽今晚先完成後面3000多字的那篇,還不算太長。。。。。


嘛嘛,忘了……

元宵快樂!不管是不是和家人一起心裏面也都團圓啊!
今天睡夢中聽見外面濕漉漉的雨聲。現在已經沒有了。
起床的時間是10點半,然後十分徹底地洗了頭髮。
現在要做點什麽卻迷惘了。
因爲12點多鈡要出去,這個時間還能做點什麽呢?昨天把原來的TT刪除了,又重新裝上中文版卻不行,不能使用數據庫= =受到打擊了,本來想現在解決這件事情,可是空間商不在綫上呢。

頭暈暈的,也許翻譯吧,但是,已經都這個狀況了,再翻譯的話,大概會悲傷地度過一天。

嚴重受到了影響,我。甚至於想快點翻譯完算了。

剛才我在自己的留言本上看到了帆的留言,其實也不想多說什麽,再翻譯兩篇,她看了后也許會更加理解目前我的心理狀態。

或者翻譯個雜誌麽,也沒什麽心情。

剛才也開始看小説,不過,現在如果自己看的東西不是日語的,我就會覺得浪費時間,所以看了接續詞學習詞典|||||||||
但仍然,興味全無。

嫌だ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

反正趕快讓自己心情好起來!!!!
聼點爽快的歌會不會有幫助呢?
前のページ HOME 次のページ
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)