忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

這周開始進入三九天了。
大概意思說這周過去之後,氣溫就會往暖和邁進了。
我是個一到冬天就開始數九的人[emoji:288]

Maa,繼續一下昨天的HC

今天早上來了一看翻譯的下面有留言說被秒死了。
是呀是呀真的超級秒,話説昨天看到的時候覺得——怎麽這次這麽美。
雖然我一直覺得稱讚男人美就等於說他很女孩氣。但是這次除了美字確實沒有別的字更能直接地傳達出心裏的瞬間震驚。
但還好BAGA的美並不是那種柔媚型的——我認爲這樣說男人有點貶義呢——還是那種英氣而精神的美,不過因爲五官精致所以……

衆人所說的立刻開始期待場刊和生寫真還有DVD的心情,我是非常理解的——紫色頭髮的BAGA,實在太想拿到燈光下看了。

這個月將會來到手上的東西也是很多的^^

那麽昨天晚上的這件事兒使得一晚上和夢裏還有早上沉浸在幸福之中,對於等下北京時間12點的這場,心情就完全不同了。
首演成功,BAGA本人的心情一定也很不一樣。

所以說早上大堵車遲到N久還有電腦連續抽搐我也就忽略忽略!

回復下面的留言——
1。我的這個BO確實是東京時間因爲是日本BO麽,也不是故意的只是因爲懶得改,這樣就挺好的^^
2。鳳宍的文章我現在是從鮮網上看,雖然那裏經常抽搐= =然後就是在百度搜索著看XDXD

那麽現在去工作了,先翻譯一篇再説。
PR
今天上午逃課了= =
其實也沒啥,就是不想去罷了……好像自己每次開始一期課這第二節都是要逃的(這什麽規律?)Maa,這次上課的老師不是很順眼,後面的男生也是一個性質和小亮完全相反的男生——這麽形容好像比別的詞彙都精確?
上課的即時回答問題多了很多,主要是中日互譯——很奇怪的是,根本米有復習前面的東西,卻一下子知道哪個句子應該怎麽講了(我是說語法上)——難道是最近翻譯的功勞?當然詞彙上還是madamada。

那也感覺挺不錯的。比英文強多了——以前課堂上回答英文的時候,我真是zenzen搞不懂語法。

喜歡日語喜歡日語~~~~~
但今天翻BAGA05年的介紹他傢小狗的日記把我給折磨死了,大長句= =

然後上午沒去上課睡到九點多,起來后除了翻譯還到處看了很多鳳宍文,而且還換了這個模板——換這個是因爲照片大一點——其實我本來想放BAGA的一張笑得很燦爛的照,但是看圖的時候發現了這個“小時候的鳳宍”我超愛這張——甚至每次看到都會覺得有點感動的眼睛溼溼的呢。
放上來一看顔色超級搭配,於是就這樣吧。baga的baga笑臉下次再説——話説下次的版面做好之後,這邊肯定也會跟著換模板的。

話説昨天,我訂購的台版POT31-35發貨了,很快就可以見到全國大賽上的全國第一夫妻雙打!!!!我就是這麽認爲的怎麽樣???(叉腰)那裏面的鳳宍兩只都爆發了,在電腦上看都能把我看得感動得眼淚打轉……

然後就是搜索了一下這個超鳳宍的歌詞——
(譯作“天生一對”的大人我佩服你……)

グッド·コンビネーション


グッド·コンビネーション
やっば グッドなりレイションシップだぜ
お前といると 不可能な事など 何もないような気がする
勇気も努力も根性も 意識しないで身にまとえる
恥ずかしいけど 改めて言うぜ
ありがとう お前とは グッド·コンビネーション
ハイ·タッチ!

グッド·コンビネーション
やっば グッドなりレイションシップだぜ
二人でいれば 過酷な状況も 難なく乗り越えられるさ
笑顔も涙も苛立ちも 君に委ねて
平常心
照れくさいけど ちゃんと聞いてくれ
ありがとう お前とは グッド·コンビネーション
ハイ·タッチ!

然後馬上就去照著唱了一遍,結果又燃燒了!!!
話説我現在真的到了一聽到baga的聲音——唱歌時或者做聲優時——就“鳥肌立”的地步了。
還算是滿有特點的聲音。

Maa,還有三個多小時開演,今天也沒有昨天擔心了——畢竟還是要放輕鬆,放輕鬆的好……

下面我要做兩套問卷
最愛小亮50問和最愛鳳50問

(爆)
100個題,我去邊喝咖啡邊做吧,待會兒續在這篇後頭
偶爾也悠?一下。。。。。。
這次睡得太晚了但是……

晚上想起來明天就是《飛輪少年》的公演,雖然我也不是一天到晚都在想這件事但是想起來首先感到的就是焦慮。
這心情隨著公演的迫近而越來越提升著。

總體上來說直接的原因自然是——太危險了,而且最近一直看著的飛輪的練習日記,每個人其實都不是很有自信,只是一直寫著大家很努力,寫了練習的帶傷和疲憊的事情,但是完全看不出自信,只是有“我們會努力的”的感覺,很像——背水一戰。

我相信如果不真的輪滑的話大家都米有問題,但是,要讓baga那樣並沒有滑過的人在這麽短的時間裏滑成南樹(角色名)那樣簡直是——怎麽可能不擔心呢?

種種擔心出現的場面也不敢說,因爲不知道自己是不是烏鴉嘴。

然後今晚,BAGA的日記讓我發現,我心裏面的焦慮並不只是來源於對輪滑技術的想法,而是——對他本人内心感情的猜測和擔憂。

我當然會想到,一年半以來在各種演出中,他肯定有失落、疑惑、擔心自己能力的時候,但是他以前從來沒有在別人面前流露出這種態度,頂多在都演完了之後,說一下自己曾經很緊張來著。

但是這次,一看到簡短的那兩句話,不知怎麽自己的眼淚刷地就湧出來了。
因爲自己才剛剛擔心完的緣故,是這樣的。

如果是KOJI就不會這樣了,那孩子反正總是說“我很緊張。”
但是換作BAGA這麽一個一直把自信寫在臉上並積極傳達給大家的人,我突然就覺得很……說受不了還是擔心或難過好呢?總之就是那麽一種複雜的心情。以上都不能夠準確的描述。

一直以來,包括聖誕新年也不休息的時候,說了句“其實已經完全把聖誕節忘了”但還是笑得很開心。
正因如此所以本人一旦流露出了某些心情,別人會突然覺得心裏的弦要斷了似的。

不過——還是小心翼翼地,不要講什麽—*%—的話吧。一直以來的努力,一定會有回報的。

我只希望心裏有著信?這種心情。

明日,Fight!!!!!
あなたの2007年はどうなる?

今天做了日本YAHOO的這個新年占卜
點我

2007年は、状況判断力が問われる年になるでしょう。あなたは思いやりに満ち、相手の気持ちを考えて行動することができる優しい人です。そんなあなたのことを好意的に思ってくれる人とたくさん出会える年なので、出会いのチャンスにも恵まれます。冷静な目で状況を見つめ、地に足のついた行動を取ることによって、あなたの魅力がよりいっそう磨かれる年になるでしょう。片思いの相手との仲は進展する兆し。恋人がいるなら、結婚の可能性もあります。

今年は恋愛運に注目してみましょう。一人の相手に決められないことが多いあなたですが、遊びの恋に走らず、心から信頼しあえる相手との関係をじっくり築いていくことこそ、運気アップの重要ポイントです! 幸せを呼び込むカラーは黄色。

看不出好壞的一個不是嗎?但我覺得似乎很符合目前的思考方向。

黃色的東西的話,想了半天,突然想起——我的羽絨服是黃色的
還有標日書是黃色的|||||

那麽今天要去努力了——努力翻譯……
今天翻譯了6頁,之後還差27頁。
一開始想象過自己翻譯到第50頁的心情——結果其實,翻開第50頁的時候也沒啥心情,笑。
以這個速度周末大約可以完成。

然後已經開始從頭翻譯BAGA的日誌,晚上翻譯了2005年9月7日的,第一篇BLOG,這人一開始的基調就已經定下來了啊——那就是——BAGA和超開心。
Maa,想象了一下接下來的翻譯也會超開心,因爲,是那個時候的。
今天也有看了Q的TAKUYA日記翻譯,好可愛,活脫脫的jiro,我都要喜歡上他了。
Q說因爲和樹的日誌刪過,所以現在我們大家要趕緊把他們的都保存好,我覺得也是。
那麽看和樹的也看出很多爆料,這個就不提了。琳在那邊整理06年9月的日記,我沒事來盤點一下這個月的成績和以後的發展(爆!)


以下是BAGA的日記篇數
2007年01月 (4) 全部完成跟蹤中
2006年12月 (9) 完成6
2006年11月 (19) 完成1 = =
2006年10月 (27) 完成7
2006年09月 (34) 完成24
2006年08月 (5) 完成2

以上還差54

之前的日記未完成的——
2006年07月 (6) 2006年06月 (5) 2006年05月 (3) 2006年04月 (4) 2006年03月 (8) 2006年02月 (4) 2006年01月 (4) 2005年12月 (6) 2005年11月 (5) 2005年10月 (4) 2005年09月 (18)

共67

從今天起我從一開始向琳靠攏,兩個人爭取——在baga生日之前完成吧。
日記翻完后才能開始補的東西——
1.MMV官網對談翻譯,這個歸琳
2.雜誌上的冰帝相關訪談,這個歸我,因爲我買了幾本,手裏有原文。
3.雜誌上的一般訪談
4.公主公主相關内容(我討厭……這個……)
5.飛輪少年相關内容
6.其他亂七八糟的

話説某些人出那33本雜誌= =當然沒可能都搞到手,幸虧有一些別人給了我掃圖,字跡還是清晰可見的= =

盡量吧,盡量。
話説,現在翻譯時需要查字典的次數飛速下降了。

雖然也有想過,聼譯mabe radio,不過以我這水平估計要明年||||而且,我真的很排斥他在那裏面說的那些話……

就在我寫日誌的午夜過了這時,琳還在翻譯一篇讓她後悔的文字。
是什麽呢?明日就知道了~~~~

那我去睡覺了。從今日起在原有的工作上(實際上因爲快完成了所以才敢這樣),每天再翻多一篇BAGA陳年舊事兒的日記,話説那個時候他寫得太興奮了每次都長篇大論還不知道分行Orz不過我還是喜歡那時候相對敢說話和單純的他。

還有飛輪的練習日記和出演日記我也會跟著走,就敬請期待吧。

說到這個又是好擔心,還有3天。

附錄是雜誌列表
今天3號了。我就這麽在家裏呆了4天一步也沒有出門去。
然後下周開始上課,又要度過2個多月可能睡眠不足的生活了。
於是我想,這個早睡的事兒,還是不能放棄的啊。

3天來所做的事兒,都是圍繞網舞的,昨天連續不斷地翻譯了N個小時,真有種停不下來的感覺,其實前面斷過好幾天,事情就是這樣的吧,懶得做只是因爲沒開始做,開始的時候覺得還是很有持續的精神的。
那麽可能不用15日,就可以做完了。

Maa,實際上,剛才接到一條短信,是家人介紹男朋友的對方發來的。
放那沒管——但實際上,我想過要鄭重地回復說:
說實話我根本就沒有這個意願,希望你配合一下,就說已經見過了不合适就好了。
於是我想我要加快步伐,各種事兒都是,既然我縂有一天被迫要被拖進這種事兒裏,要趁自己還沒有扯上這麽多關係之前把很多心願了結一下。
至少,我想抱著“我是獨身”的情懷自己到日本去一下。那種心境,不想被任何$^&%^%所沾染。

以上大概看出來我在這方面已經有點極端了罷。

4天在家不出門,實際上也覺得身體都有點僵化的,但這也是最後一回了,既然下周要上課了,那麽我就漸漸地行動起來吧。
那下周先去買個新台燈= =然後再去買那個數碼相機好了。之後,也想在上完課后去各種地方轉一下,那個時候翻譯的活兒應該也做完了,有這個條件了。

實際上這一年,網上的我是開心愉快的,甚至是亢奮的;現實中的我卻日漸灰暗——那是因爲自己逐漸地厭惡某個環境所造成的,這個我很清楚地知道不怪自己,我能做的只是在不能擺脫之前,努力調整心態——學習啊翻譯啊HC之類,直到有一天我能夠離開。

昨天半夜醒了,想起發愁的事兒竟然沒睡着。
還是不健康的生活啊啊!我要用行動改變!!
嗯,關於留言,思考很多十分感謝。

之前呢,先說一件事兒。
方才,來到我這裡看到留言的朋友告訴我一件事兒——5C在放出這些視頻的時候,確實在標題註明(全收錄)
這個,這個……這不是我和王子之間的討論了,因爲我確信這位朋友所告訴我的事情,因此,我不得不對該地產生看法。

我自己是不上那裏的,因爲那裏必須不斷灌水儹夠錢才能下載,而我不是個貧嘴的人——至於其網站是否已商業化以至於需要流量,我不知道所以不作評論。

不過我確實需要反省自己的是——畢竟我發脾氣的時候是我還不知道他們註明了全收錄的時候,而且自己確實有這能力去核實。如果單就我個人這個範圍之内,確實不該那麽說。

當時是因爲看到很多人都那麽以爲了所以才更加生氣吧。因爲我認爲呢,該類站子的價值很大一部分正是建立在大多數人不懂日文上的,長久以來,也因此承受著很多人的信任和感謝,因此需要認真對待這個事實。

下面跑題——

這裡也有想到類似站子的發展,一個站子總是有解散的時候,只是覺得呢,有很多站子做著做著會失去本來的意思,這個也不能說完全是因爲來看的人只知道索取和盜竊之類的。我覺得很多人做著做著就出現了驕傲和支配的欲望,覺得反正你們都不懂……而享受著權威的快感——主客觀兩方面導致最後大家的初衷都不知道跑到哪裏去了,最後悲哀地解散掉。

我個人就是一個享樂主義者,也不知道這是否可稱爲特別自我——我就是很少被別人所影響的那種人,所以我想目前做的事兒既然只是因爲做著開心,那麽就一直保持下去,不管其他人是喜歡也好不喜歡也好,有多少人前來破壞,也照樣做下去。畢竟我做這些事的時候感到的開心是很單純的,我絕對不會讓別人,以及自己影響這種單純。

話説回來翻譯baga的資料的時候,實際上幻想了一下,被盜連怎麽辦,其實(小聲)我個人沒啥感覺,但是因爲那個絕大多數是琳翻譯的所以我註明禁止轉載,算是盡份義務(琳,不會生氣吧?笑)。因爲我覺得我翻譯時感覺到的快樂和我喜歡著那個人的心情,是別人盜竊不走的——而我真的也只看重這點,可以說只為這點而工作。而在這個過程中,有人前來感謝,我會覺得特別開心而想到,只要有這種人存在,我更不能到最後把站子搞成居高臨下的那種氣勢。

Maa,這樣唯一的不負責任之処就是好像縱容了小白(所以寫在日誌上有點忐忑不安),就隨便講下——畢竟我現在的心態還是——喜怒哀樂還有得與失,會在命運之中顯現出來,只有自己最清楚。

嗯,想起這個話題就沉重了,所以現在好幾個朋友都是,想做論壇什麽的但顧慮很多——我也是,本來自己的能力可以做論壇,但因爲顧慮到以後那些身不由己的事兒所以只做了BLOG……環境就是這樣的……不過事先考慮好自己的包容力,縂比開始做了最後又放棄的好,目前,我們不得不如此多慮——也許正是因爲這樣,我才對那些做了又放棄的站子表示出很複雜的感情。

做了就要做下去——我只對自己說這句話。

以上。
話説BAGA更新了后,爲了第一時間發上去(因爲新年麽)所以和琳一起連夜翻譯。
翻完后倆人?聊——

Violet 01:47:26
我觉得这标题改成
总结!!刚想这样……就开始了☆
(這裡覺得巨可愛——剛想總結的BAGA……)
那片〜叶子 01:48:18
恩恩
那片〜叶子 01:48:40
改去。
Violet 01:53:01
发好
那片〜叶子 01:53:04
看到了
那片〜叶子 01:53:21
话说。。他居然贴三遍偶都米看到 (BAGA這篇日誌一激動貼了三遍)
Violet 01:53:36
= =
那片〜叶子 01:53:31
我那时候打开时,COMMENT还是0
Violet 01:53:58
我知道……我打开的时候已经无数了 (貌似我就比琳晚了十幾分鈡刷開)
那片〜叶子 01:53:51
如果把这个回复加起来的话
那片〜叶子 01:53:53
也好多了啊
那片〜叶子 01:54:24
不知道他发米发现列~~ (說發了三遍的事兒)
那片〜叶子 01:54:36
如果发现的话应该已经跑上来说了啊。。 (以前他都是這樣的……傻裏傻氣不過很可愛)
那片〜叶子 01:54:39
恩。。肯定还没发觉
Violet 01:54:48
明天肯定发现
Violet 01:54:57
(狂笑圖標)
Violet 01:55:18
那片〜叶子 01:54:39
恩。。肯定还没发觉

看到你这句,我眼前出现了baga的傻乎乎的脸
那片〜叶子 01:56:06
(和我一樣的狂笑圖標)
那片〜叶子 01:56:12
偶也很想发这个表情。。
Violet 01:56:24
真的笑出来了
那片〜叶子 01:56:20
偶也是。。
Violet 01:56:36
现在估计在那吃东西看电视发傻呢
那片〜叶子 01:56:42
难道不睡觉了么?
那片〜叶子 01:56:47
日本时间都2点多了
那片〜叶子 01:57:03
话说,貌似就是昨天,不小心又一下子笑出来了,在公司里。
那片〜叶子 01:57:09
然后还吓到别人了
Violet 01:57:22
新年嘛,不过确实也应该去睡觉了,明日要练习
那片〜叶子 01:57:34
不过有朋友在家里么。。。 (指共演《飛輪》的花川san)
那片〜叶子 01:57:43
他肯定很罗嗦的。。 (這個當然指BAGA本人)
Violet 01:58:16
俩人都要练习,互相催促睡觉吧

以上。
就是,既然明天還要練習,還是睡覺吧!
我也睡了哦!
前のページ HOME 次のページ
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)