--梦想是在东京中野开家面包店
夜裏因爲在跟Inu弄孝時兄的歌詞站的緣故,我們翻出來以前翻譯的東西,然後有了如下對話——
Violet 03:37:18
Koji:我在网球训练的第一天特别紧张,提前一小时就去了。健太君以外的人都是初次见面,所以就一边喝咖啡一边等健太君,河合龙之介君就在对面出现了…出现了…(开始说不清……)
kenken:镇静点!
koji:然后我们一起喝着咖啡,他就谈到“灵魂脱体啊〜” 这可是第一次见面啊…。我也应着“哎,真的么?!”内心却在叫着“健太君快点来啊”。
龙:我自己倒觉得“目前的谈话很愉快”呢。
Violet 03:37:21
實話說
Violet 03:37:40
這段沒法不雙K
Inugome 03:37:46
那是。。。
Violet 03:37:45
這太OS了
Inugome 03:37:49
哈哈哈
Violet 03:39:18
鳳:我在网球训练的第一天特别紧张,提前一小时就去了。宍戶桑以外的人都是初次见面,所以就一边喝咖啡一边等他,結果日吉君就在对面出现了…出现了…(开始说不清……)
宍戶:镇静点!
鳳:然后我们一起喝着咖啡,他就谈到“灵魂脱体啊〜” 这可是第一次见面啊…。我也应着“哎,真的么?!”内心却在叫着“shishido san~~~~~~快点来啊~~~~~~~~
嗚嗚嗚”。
Violet 03:39:36
都能寫篇小説了
雖然我久已放棄了雙K,不過我很理解過去自己爲什麽那麽雙K的。
懷舊了,很懷……………………
對了,歌詞站大幅的?加了内容,?加到我都覺得這個站對於推廣孝時兄方面實在是功?無量——這主要是誇Inu
雖然我也萌KOJI,但我是在内心深處的,做不到那麽拼命去搜刮他的消息。
Inu做到了
爲了Inu,還有KOJI,請來歌詞站參觀——LINK在右邊,請各位學會自己找到它
(深夜三點的晚安)
Violet 03:37:18
Koji:我在网球训练的第一天特别紧张,提前一小时就去了。健太君以外的人都是初次见面,所以就一边喝咖啡一边等健太君,河合龙之介君就在对面出现了…出现了…(开始说不清……)
kenken:镇静点!
koji:然后我们一起喝着咖啡,他就谈到“灵魂脱体啊〜” 这可是第一次见面啊…。我也应着“哎,真的么?!”内心却在叫着“健太君快点来啊”。
龙:我自己倒觉得“目前的谈话很愉快”呢。
Violet 03:37:21
實話說
Violet 03:37:40
這段沒法不雙K
Inugome 03:37:46
那是。。。
Violet 03:37:45
這太OS了
Inugome 03:37:49
哈哈哈
Violet 03:39:18
鳳:我在网球训练的第一天特别紧张,提前一小时就去了。宍戶桑以外的人都是初次见面,所以就一边喝咖啡一边等他,結果日吉君就在对面出现了…出现了…(开始说不清……)
宍戶:镇静点!
鳳:然后我们一起喝着咖啡,他就谈到“灵魂脱体啊〜” 这可是第一次见面啊…。我也应着“哎,真的么?!”内心却在叫着“shishido san~~~~~~快点来啊~~~~~~~~
嗚嗚嗚”。
Violet 03:39:36
都能寫篇小説了
雖然我久已放棄了雙K,不過我很理解過去自己爲什麽那麽雙K的。
懷舊了,很懷……………………
對了,歌詞站大幅的?加了内容,?加到我都覺得這個站對於推廣孝時兄方面實在是功?無量——這主要是誇Inu
雖然我也萌KOJI,但我是在内心深處的,做不到那麽拼命去搜刮他的消息。
Inu做到了
爲了Inu,還有KOJI,請來歌詞站參觀——LINK在右邊,請各位學會自己找到它
(深夜三點的晚安)
最近在以下兩個1T的硬盤中猶豫不決
西部數碼WD My Book Essential 1TB
希捷Seagate FreeAgent Desk 1TB
價格上西數的699
希捷的718
聽説希捷的讀取聲音卡卡卡的令人擔憂,不過希捷的帶五年聯保。
= =
話説現在買移動硬盤是不是正在價格最高的時候啊~~
西部數碼WD My Book Essential 1TB
希捷Seagate FreeAgent Desk 1TB
價格上西數的699
希捷的718
聽説希捷的讀取聲音卡卡卡的令人擔憂,不過希捷的帶五年聯保。
= =
話説現在買移動硬盤是不是正在價格最高的時候啊~~
最近見到佈局合適的BO模板就把它改成冰帝的,不知道有沒有誰在某個時候(一般是下午)進來看到亂七八糟的進行時被嚇了一跳的。
下午改了一個配色又不太喜歡了,所以還是換回這個先。
其實每個我都想改好后好好用一段的。
然後把BO的題目加上這句話。
其實想把有貓的房間給改成別的,但是名字用很久之後就不容易換了,而且這個名字名副其實(家裏確實有大爺一只)。
那麽現在和“有貓的房間”並列的這句話,從日語的稱呼上來說,一看就是宍戶對鳳說的。
不過他應該不會說出來,而是内心的感情。
其實我真的很喜歡想到宍戶的感情,而不是所有人都更會去想的鳳的一往情深死纏爛打鑽牛角尖(省略……字)
每當想起宍戶的感情,就覺得有一點點沉重。
今天之所以會突然寫這個是因爲看了INU給我的一個人的BO,主要是寫孝時兄的。
INU感到大怒。我的話呢是這樣——
我看了第一篇,那個瞬間也有點火上頭。
然後我又看了其他篇——怎麽說呢,好像火裏面丟了幾塊冰吧。
其實這個人,對於KOJI——對於她本不了解的KOJI是很喜歡很喜歡的,一個人喜歡的話也就是只能對一個人了吧——意思是說喜歡的人可能會很多,但是喜歡到牛角尖地步的可能就只有那麽一個對象了。
看的時候我覺得,這個人如此喜歡KOJI,以至於感到被自己所不了解的人傷害了。其實——有點自我傷害吧。
以前我已經講過好幾次了,現在我也不願意再講了。關於KOJI其實是什麽樣。
我想說的只有一句話——其實愛一個人是卑微的。
但這個卑微,作爲你愛一個人正確的態度,是值得你保有的。
以上所說的,就是指你愛上了一個你得不到的人,一個不知道你的存在的人,他也永遠不會了解你的人的場合。
在這種場合下,你有什麽立場去覺得他傷害了你呢?——因爲他根本就不知道你的存在!
選擇了一個不是雙向的戀愛的人,純潔而卑微地去愛其實已經成爲了你的命運吧。
我不要
我不喜歡
我要怎麽怎麽樣
這些話都是沒意義的,正因如此,傷害你的人原本是你自己。因爲你任性的需求,自己隨心所欲的聯想,以及對那個自己塑造出來的偶像的愛。
對於很多人其實,我都說過,也許你們覺得很不現實,我在這邊站著説話不腰疼,但是那是唯一能打破你現在還潛意識地覺得你所愛的人必須得對你的感情負責的幻想。
那個就是:去親眼看一下本人怎麽樣啊?
先把自己的幻想打破試試看。
下午改了一個配色又不太喜歡了,所以還是換回這個先。
其實每個我都想改好后好好用一段的。
然後把BO的題目加上這句話。
那麽現在和“有貓的房間”並列的這句話,從日語的稱呼上來說,一看就是宍戶對鳳說的。
不過他應該不會說出來,而是内心的感情。
其實我真的很喜歡想到宍戶的感情,而不是所有人都更會去想的鳳的一往情深死纏爛打鑽牛角尖(省略……字)
每當想起宍戶的感情,就覺得有一點點沉重。
今天之所以會突然寫這個是因爲看了INU給我的一個人的BO,主要是寫孝時兄的。
INU感到大怒。我的話呢是這樣——
我看了第一篇,那個瞬間也有點火上頭。
然後我又看了其他篇——怎麽說呢,好像火裏面丟了幾塊冰吧。
其實這個人,對於KOJI——對於她本不了解的KOJI是很喜歡很喜歡的,一個人喜歡的話也就是只能對一個人了吧——意思是說喜歡的人可能會很多,但是喜歡到牛角尖地步的可能就只有那麽一個對象了。
看的時候我覺得,這個人如此喜歡KOJI,以至於感到被自己所不了解的人傷害了。其實——有點自我傷害吧。
以前我已經講過好幾次了,現在我也不願意再講了。關於KOJI其實是什麽樣。
我想說的只有一句話——其實愛一個人是卑微的。
但這個卑微,作爲你愛一個人正確的態度,是值得你保有的。
以上所說的,就是指你愛上了一個你得不到的人,一個不知道你的存在的人,他也永遠不會了解你的人的場合。
在這種場合下,你有什麽立場去覺得他傷害了你呢?——因爲他根本就不知道你的存在!
選擇了一個不是雙向的戀愛的人,純潔而卑微地去愛其實已經成爲了你的命運吧。
我不要
我不喜歡
我要怎麽怎麽樣
這些話都是沒意義的,正因如此,傷害你的人原本是你自己。因爲你任性的需求,自己隨心所欲的聯想,以及對那個自己塑造出來的偶像的愛。
對於很多人其實,我都說過,也許你們覺得很不現實,我在這邊站著説話不腰疼,但是那是唯一能打破你現在還潛意識地覺得你所愛的人必須得對你的感情負責的幻想。
那個就是:去親眼看一下本人怎麽樣啊?
先把自己的幻想打破試試看。
《朝日新聞》的天聲人語是每天都會有的一個小短文,爲了不佔地方中間連段都不分,就來一個▼
這個短文涵蓋日本的政治經濟文化各個方面,而且言簡意賅,用的文法和詞彙都很精到,作爲日語學習是非常好的材料。
爲了讓自己相信自己還沒完全不學習,決定每天翻譯這個文,然後還有別的翻譯小組(專業的)在翻,事後可以對照一下= =
2010年1月18日(月)付
民主党の小沢一郎幹事長が鳩山由紀夫首相に「トラスト・ミー」と言ったかどうかは知らない。おとといの党大会で、首相は「私は小沢幹事長を信じている」と語った。本人には「(検察と)どうぞ戦ってください」と背中を押したそうだ▼信頼関係といえば聞こえはいい。しかし実態は、国民そっちのけで一蓮托生(いちれんたくしょう)を契(ちぎ)りあった運命共同体のようだ。政権と検察の「全面対決」、「宣戦布告」といった言葉が各紙に躍る。遺恨試合ともいえる「総力戦」でとばっちりを食うのは、他ならぬ国民ということになる▼きょうから新年度予算などを審議する通常国会が始まる。難問は山積みだ。日米関係はこじれ、雇用はままならず、景気が二番底に沈む恐れもある。そんな差し迫った課題も「政治とカネ」の攻防にかき消されかねない▼権力者の言葉の重みを「綸言(りんげん)汗の如し」と言う。口にしたことは、汗が体に戻らないのと同じように取り消せない。首相の「戦ってください」もその類(たぐい)だろう。検察を含む行政の長として不適切だった▼さらに借金の連帯保証のようでもある。小沢氏の潔白が証明され、疑惑という「借金」が帳消しにならなければ共倒れが待つ。そうならぬ確信があって言うのか、国民への責任感を欠いた言葉なのかは、いまは想像するしかない▼〈同じ穴むじな列なし出入りする〉と昨日の朝日川柳にあった。「政治とカネ」という穴に、これまでも、どれだけの狢(むじな)が絡め取られたことか。旧態依然の醜聞で新しい政治の生気がしぼんでいく図は、見るに忍びない。
-------------------------------------------------------------
翻譯:
不知道民主黨派的小澤一郎幹事長是否對鳩山由紀伕首相說了“相信我吧”這樣的話,前天在黨大會上,首相說“我相信小澤幹事長”。還拍著他的背說“請(和檢察廰)戰鬥到底吧”。要是說這是信?關係的話聼聼就行了,可是實際上呢,這就好像把國民丟在一邊站在一條船上形成了命運共同體一樣。政權和檢察機關“全面對決”、“宣戰布告”這樣的詞兒紛紛出現在各大報紙上。可稱爲“遺憾對抗”的“總力戰”到最後傷害的説到底還是會變成國民。從今天開始,審議新年預算的通常國會開幕了,難題堆得像山一樣多。日美關係又搞僵了,雇用又不能隨心所欲,景氣恐怕又要沉底了。這麽火燒眉毛的課題都可能被“政治和金錢”擋得看不見影兒。俗話説權力者的話之重“綸言如汗”,也就是說嘴裏說出來的話就好像汗水回不到身體裏一樣是無法取消的。首相這句“跟他們戰鬥到底吧”也屬於這種情況吧。作爲也包含著檢察職責的行政長官而言(說這種話)是不合适的。更別提好像還有借金的連帶保證。小沢氏の潔白が証明され、疑惑という「借金」が帳消しにならなければ共倒れが待つ。是說因爲確信不會變成那樣才這麽說嗎?對於這種對國民欠缺責任感的話,現在也只能想像一下了。昨天的朝日新聞上有個川柳說“一個洞裏的狐狸出來進去不排隊”。在“政治與金錢”這個洞裏,到現在爲止有多少狐狸糾纏不清的啊。對於這種拿舊態依然的醜聞在新政治上織花的繪圖,也實在是看不下去了。
---------------------------------------------------------------
裏面那句話,因爲不明白小澤和鳩山之間的關係,所以搞不明白。
小沢氏の潔白が証明され、疑惑という「借金」が帳消しにならなければ共倒れが待つ。
共倒れが待つ:只等兩敗俱傷
等著別人翻好了看看。
這裡出現過去見過的俗語兩個——
「綸言(りんげん)汗の如し」:表示君無戲言。綸言指的是天子的話。
一蓮托生(いちれんたくしょう)を契(ちぎ)り:指的是同命運,同生共死。
過去我不知道的表達方式有如下——
……そっちのけ:把……丟開
他ならぬ:説到底,最終還是
こじれ:不順
ままならず:不能隨心所欲
かねない:很可能
しぼんでいく:這個還需要再查查
關於川柳
可能有的人不知道這個名詞
川柳是壓著韻的類似于俏皮話的一句話,有人注意的話,楠田桑的每篇日誌的題目都是川柳,一般他用手機寫或沒時間想的時候,都還是正常的題目,等回去了肯定會抽時間把它改成一句川柳。
這個短文涵蓋日本的政治經濟文化各個方面,而且言簡意賅,用的文法和詞彙都很精到,作爲日語學習是非常好的材料。
爲了讓自己相信自己還沒完全不學習,決定每天翻譯這個文,然後還有別的翻譯小組(專業的)在翻,事後可以對照一下= =
2010年1月18日(月)付
民主党の小沢一郎幹事長が鳩山由紀夫首相に「トラスト・ミー」と言ったかどうかは知らない。おとといの党大会で、首相は「私は小沢幹事長を信じている」と語った。本人には「(検察と)どうぞ戦ってください」と背中を押したそうだ▼信頼関係といえば聞こえはいい。しかし実態は、国民そっちのけで一蓮托生(いちれんたくしょう)を契(ちぎ)りあった運命共同体のようだ。政権と検察の「全面対決」、「宣戦布告」といった言葉が各紙に躍る。遺恨試合ともいえる「総力戦」でとばっちりを食うのは、他ならぬ国民ということになる▼きょうから新年度予算などを審議する通常国会が始まる。難問は山積みだ。日米関係はこじれ、雇用はままならず、景気が二番底に沈む恐れもある。そんな差し迫った課題も「政治とカネ」の攻防にかき消されかねない▼権力者の言葉の重みを「綸言(りんげん)汗の如し」と言う。口にしたことは、汗が体に戻らないのと同じように取り消せない。首相の「戦ってください」もその類(たぐい)だろう。検察を含む行政の長として不適切だった▼さらに借金の連帯保証のようでもある。小沢氏の潔白が証明され、疑惑という「借金」が帳消しにならなければ共倒れが待つ。そうならぬ確信があって言うのか、国民への責任感を欠いた言葉なのかは、いまは想像するしかない▼〈同じ穴むじな列なし出入りする〉と昨日の朝日川柳にあった。「政治とカネ」という穴に、これまでも、どれだけの狢(むじな)が絡め取られたことか。旧態依然の醜聞で新しい政治の生気がしぼんでいく図は、見るに忍びない。
-------------------------------------------------------------
翻譯:
不知道民主黨派的小澤一郎幹事長是否對鳩山由紀伕首相說了“相信我吧”這樣的話,前天在黨大會上,首相說“我相信小澤幹事長”。還拍著他的背說“請(和檢察廰)戰鬥到底吧”。要是說這是信?關係的話聼聼就行了,可是實際上呢,這就好像把國民丟在一邊站在一條船上形成了命運共同體一樣。政權和檢察機關“全面對決”、“宣戰布告”這樣的詞兒紛紛出現在各大報紙上。可稱爲“遺憾對抗”的“總力戰”到最後傷害的説到底還是會變成國民。從今天開始,審議新年預算的通常國會開幕了,難題堆得像山一樣多。日美關係又搞僵了,雇用又不能隨心所欲,景氣恐怕又要沉底了。這麽火燒眉毛的課題都可能被“政治和金錢”擋得看不見影兒。俗話説權力者的話之重“綸言如汗”,也就是說嘴裏說出來的話就好像汗水回不到身體裏一樣是無法取消的。首相這句“跟他們戰鬥到底吧”也屬於這種情況吧。作爲也包含著檢察職責的行政長官而言(說這種話)是不合适的。更別提好像還有借金的連帶保證。小沢氏の潔白が証明され、疑惑という「借金」が帳消しにならなければ共倒れが待つ。是說因爲確信不會變成那樣才這麽說嗎?對於這種對國民欠缺責任感的話,現在也只能想像一下了。昨天的朝日新聞上有個川柳說“一個洞裏的狐狸出來進去不排隊”。在“政治與金錢”這個洞裏,到現在爲止有多少狐狸糾纏不清的啊。對於這種拿舊態依然的醜聞在新政治上織花的繪圖,也實在是看不下去了。
---------------------------------------------------------------
裏面那句話,因爲不明白小澤和鳩山之間的關係,所以搞不明白。
小沢氏の潔白が証明され、疑惑という「借金」が帳消しにならなければ共倒れが待つ。
共倒れが待つ:只等兩敗俱傷
等著別人翻好了看看。
這裡出現過去見過的俗語兩個——
「綸言(りんげん)汗の如し」:表示君無戲言。綸言指的是天子的話。
一蓮托生(いちれんたくしょう)を契(ちぎ)り:指的是同命運,同生共死。
過去我不知道的表達方式有如下——
……そっちのけ:把……丟開
他ならぬ:説到底,最終還是
こじれ:不順
ままならず:不能隨心所欲
かねない:很可能
しぼんでいく:這個還需要再查查
關於川柳
可能有的人不知道這個名詞
川柳是壓著韻的類似于俏皮話的一句話,有人注意的話,楠田桑的每篇日誌的題目都是川柳,一般他用手機寫或沒時間想的時候,都還是正常的題目,等回去了肯定會抽時間把它改成一句川柳。
看了日劇《不屈的女人》的開頭,激動了。
這個法律事務所跟以前所想的《貴方》裏面的鳳傢的法律事務所實在很像。
那個時候一邊寫腦子裏一邊出現一個法律事務所,結果今天就好像看到了真的一樣。自動玻璃門,接待処,走廊,給湯室,事務員開放區域——都像自己想象的一樣。
不過這個法律事務所也太?害了,還有書庫和檔案庫。
這個我沒想到。
於是想像小鳳在這麽氣派的事務所儅律師的話,要獨立出去自己窩在一個只有兩?房的小辦公室,也是挺不容易的。
社會人真是無窮無盡的畫卷啊。
這個法律事務所跟以前所想的《貴方》裏面的鳳傢的法律事務所實在很像。
那個時候一邊寫腦子裏一邊出現一個法律事務所,結果今天就好像看到了真的一樣。自動玻璃門,接待処,走廊,給湯室,事務員開放區域——都像自己想象的一樣。
不過這個法律事務所也太?害了,還有書庫和檔案庫。
這個我沒想到。
於是想像小鳳在這麽氣派的事務所儅律師的話,要獨立出去自己窩在一個只有兩?房的小辦公室,也是挺不容易的。
社會人真是無窮無盡的畫卷啊。
現在覺得詐欺遊戲2已經儼然看不下去了= =
1的時候明明看得津津有味,除了後面的SP很敷衍了事之外。
但是2越看越覺得難受。
主要是難受戶田惠梨香的笑容。
其實我很喜歡她,所以還是照樣看其他的劇,我想如果第一部就看的是這個,可能有的人以後都不會看她的劇了
最後她已經笑得整個臉都扭曲了。
雖然我知道這個是要突出一個光輝的天使形象,此人從來不懷疑別人,想讓所有人都成爲朋友,一起前往天國。
(首先我真的不喜歡聖女型)
其次這個漫畫的原著,其實是把神崎直塑造的還有那麽點腹?的,而這邊的戶田版完全就已經是傻乎乎+聖女(我最不喜歡的結合体)了,在這個基礎上,她每次“幫助別人”時都露出其實作爲正常人而言根本就笑不了那麽誇張的笑容,實在是難以接受啊。
其實心地善良不懷疑別人的女孩子就一定要傻傻的嗎?在第一部裏,戶田其實還蠻可愛的,而在第二部,有一件事變得很明顯——那就是無論莊家說什麽遊戲規則,她都露出一副茫然的表情,然後重復一遍莊家說的話。而且其實她那個“信?友愛的人間關係才能勝利”的理論其實本來沒實現,如果不是秋山在用策略,早就不行了。但是最後卻又總是弄得大家都被聖女拯救了心靈一樣……
其實人類社會本來就是多元化的,這是當然的事情,人有了人味才叫人不是么。真正善良美好的人也應該知道這一點。
結果本來一部挺好的片子,看到第八集,神崎直居然自薦成爲leader了,雖然我知道這是要突出她有感為別人做鋪路石的勇氣(因爲leader要承擔戰敗后的一半責任),但是我知道肯定又要開始說教了,本片的看點本來是智力遊戲最後又要變成道?辯論,想想就覺得很累= =
1的時候明明看得津津有味,除了後面的SP很敷衍了事之外。
但是2越看越覺得難受。
主要是難受戶田惠梨香的笑容。
其實我很喜歡她,所以還是照樣看其他的劇,我想如果第一部就看的是這個,可能有的人以後都不會看她的劇了
最後她已經笑得整個臉都扭曲了。
雖然我知道這個是要突出一個光輝的天使形象,此人從來不懷疑別人,想讓所有人都成爲朋友,一起前往天國。
(首先我真的不喜歡聖女型)
其次這個漫畫的原著,其實是把神崎直塑造的還有那麽點腹?的,而這邊的戶田版完全就已經是傻乎乎+聖女(我最不喜歡的結合体)了,在這個基礎上,她每次“幫助別人”時都露出其實作爲正常人而言根本就笑不了那麽誇張的笑容,實在是難以接受啊。
其實心地善良不懷疑別人的女孩子就一定要傻傻的嗎?在第一部裏,戶田其實還蠻可愛的,而在第二部,有一件事變得很明顯——那就是無論莊家說什麽遊戲規則,她都露出一副茫然的表情,然後重復一遍莊家說的話。而且其實她那個“信?友愛的人間關係才能勝利”的理論其實本來沒實現,如果不是秋山在用策略,早就不行了。但是最後卻又總是弄得大家都被聖女拯救了心靈一樣……
其實人類社會本來就是多元化的,這是當然的事情,人有了人味才叫人不是么。真正善良美好的人也應該知道這一點。
結果本來一部挺好的片子,看到第八集,神崎直居然自薦成爲leader了,雖然我知道這是要突出她有感為別人做鋪路石的勇氣(因爲leader要承擔戰敗后的一半責任),但是我知道肯定又要開始說教了,本片的看點本來是智力遊戲最後又要變成道?辯論,想想就覺得很累= =
文件夹
- [日常茶饭事]2009年10月以後 (250)
- [日常茶饭事]東京一年間(164)
- [日常茶饭事]2008年10月以前(374)
- [鳳宍]POT感想+活動REPO(100)
- [鳳宍]官方資料+問卷翻訳(26)
- [鳳宍]同人文工作+腦内 (140)
- [鳳宍]自作草稿(日文試寫)(37)
- [楠田敏之さん]日記文章翻訳(44)
- [楠田敏之さん]雜談(57)
- [业余翻译]伊達晃二くん(28)
- [业余翻译]鎌苅健太くん(14)
- [日本]歷史學習(3)
- [日本]語言學習(6)
- [日本]社會文化(5)
- [日本]文學探討(2)
- [日本]雜談旅路(26)
- [日本]日語歌詞收集(11)
- [趣味]問卷控(25)
- [趣味]讀書筆記(35)
- [趣味]電影-劇集-音樂-聲(40)
- [趣味]旅行(13)
- [趣味]料理摸索(12)
- [趣味]FILOFAX手帐和文具(8)
- [趣味]英语(0)
管理人
Violet
とにかく鳳宍
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)