忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

最近終于看了school days

看第一集覺得挺純的,於是想也許對後面要寫的校園文有幫助就下了一套,然後在還沒下完之前去看了眼介紹,看到結局有點後悔,但是都已經下了,於是還是等下完並完成任務般地看了。結果覺得造成很嚴重的後果= =

雖然上邊説是完成任務所以都看了,但公正地說這實在是一部很不錯的片子,因爲昨天剛看到第10,還沒有看到結局(因爲第12一直沒下完)的情況下,昨天一夜都睡得很不好,不停地在播放片段那樣。
我覺得這是一部很容易侵入大腦讓人糾結在裏面的動畫。其實正因爲這樣才後悔看了。因爲我現在不想糾結在別的地方。

看的時候我覺得可以忽略男主,雖然他是造成所有悲劇的主要原因——或者説是土壤???但是兩位女主都具有鮮明的獨立人格,我看她們自己就可以直接把男主屏蔽掉然後進行宇宙對決。

女1和女2一看就是會讓FAN變成兩個黨派彼此爭罵不休,實際上後來去了桂言葉吧和西園寺世界吧看了看,果然也是這樣的。
我的話當然按照本人的個性比較喜歡女2也就是西園寺世界,雖然覺得她確實有很多缺陷。
首先女1桂言葉這個設定是我比較雷的一種,也就是長髮飃飃,水靈靈的大眼睛,又靦腆又純情……這是我最不喜歡的類型,然後女1實在純情到了極限,以前還沒見過這麽純情的= =

但是這樣的角色被近乎于聖女崇拜的FAN捧的話,就會變成一個完美無缺的人了。

其實想說的不是這點,而是最後去兩個吧看的時候覺得很震撼。因爲在西園寺世界吧裏看到很多上升到了辯論學和做人方面的帖子,這主要是因爲長期被象徵著正義和受害者一方的另一邊FAN辱駡的緣故。
其實,也許看起來很幼稚的事也會激發出真正的思考,所以我倒也不主張看片子不要太深入只是儅娛樂的論點。

然後我就看到了此帖——

http://tieba.baidu.com/f?kz=716871630

其中比較有觸動的是——(藍色的字都是轉載)

原来礼貌地拒绝争论和不负责任地搪塞辩论是不一样的。“个人有个人的看法”、“你我立场不同,观点自然不同”、“其实你也不要以为自己总是对的”……这些话听上去是否很耳熟?如果是的话,那么事情可不太妙,你很可能已经陷入了这种以半途而废、推卸责任见长的言论圈里。要是你本人总在和人讨论某个问题是突然甩出这类话,那就更要注意了。“一千个读者有一千个哈姆雷特”这话本身正确而简明,是什么意思谁都清楚。的确,意见的完全统一几乎是不可能的,我们不必刻意去追求它,若有人死缠你不放,那么这倒是一句既明白又不失风度的拒绝,告诉对方不必说服所有人,双方都能获得理解就行了。但你有没有想过,上述这类话的运用方法自己是否真的知晓?我们常见到一些人,在明明不擅长或虽感兴趣但知之甚浅的方面却喜欢和别人比,拿刚从书上看来或网上搜来的一些自己都不全明白的资料来充大头,可万一对方在这一点上比自己强就无疑会栽跟头。为了防止惨败,这些人就会亮出看家功夫:“这问题和你争不明白,自己回去弄明白再说!”或“你别总以为自己是对的,人人看法都不一样,你想说服所有人吗?”……作呕,我只能用“令人作呕”四字来形容这种人。明明辩论是因为自己那一股子“表现欲(说白了就是想装匪)”才被挑起的,明明是自己一直在试图否定对方的说法而对方只是做相应的自卫,明明双方都是智力正常的人,都不可能不明白“人的思维是有差异的”,却仍然要冠冕堂皇、以一副以上压下、以长压幼的姿态去说什么“和你争不明白”、“各人有个人的看法”,这种人用大白话说就是贝戋。不想承担辩论责任,就用各种带着怨气的刻薄语句去使自己脱离对话,同时又违心地在口头上抬高了自己,真是好一手小人把戏。如我所说,某些人总说别人不一定正确?好,听他的,承认自己本来也不一定正确,这不难,但是说别人不一定正确的人,你能挑出别人到底哪不正确了吗?辩论就是给别人反驳自己的机会,谁说出什么话都是做好被反对的准备的,给你机会尽可反驳啊?也许我们的论述是经常有一些问题,但这种人连是什么问题都不知道,又凭何口口声声、得意洋洋地声称对方”也不一定对“呢?即使这是真的,挑别人错的也不是这类人,因为第一,这类人没有本事上的资格,这是他们自己表现出来的而并非我贬低;第二,他们更没有人格上的资格,因为真正自重的人根本不会把这类话当盾牌!所有这一切都在说明着,不想承担辩论责任的人,是小人,是大舆论环境的寄生虫。退一万步说,人,就算真的能给别人指出错误,那也不是这个人逃离原本议题的借口,更不是他在辩论中打败对手的办法,因为他给别人挑错,进步的不是他,而是他的对手,他的功夫都用在咬文嚼字地找别人的不是上了,这样别人高兴还来不及呢。所以说,富翁不是靠攒钱致富的,而是靠赚钱致富的;辩手不是靠否定他人获胜的,而是靠肯定自我获胜的。再强调一遍,上述那些话原本都是简明正确的,我们的确”不总是正确“的,但正是在这个辩论的过程中,这些”不正确“都会随着我们应对对方指责所作的辩护而得到解决,我们会无限接近正确!而只知道复读这些话的人呢?只会在挖出一堆错误后,才发现自己被埋在了错误的深坑里,离原题越来越远。他们能说出对方错在哪里还好,要是不能,那对不起了,您连当垫脚石的价值都没有,只是个成心激怒别人的狂妄傻子,不用你要求,没人愿意和你多说半句话。


——實際上我不是個一味主張休戰的人。

主要是在一些很需要辨明的問題上,爲了不引起爭端而放棄自己爭辯的權利,其實我不太喜歡這樣。
但是在數年前開始就不得不這樣,大部分時候,在小白面前我們也是放棄自己與之爭辯的權利的,因爲我們會告訴自己,跟他們爭沒有用。這雖然也對,不過我們在那時其實真的有點累了,放棄的心不甘情不願,只能用“自己理解自己就行了”這樣的話來自我安慰。

嘛,這個仁者見仁智者見智,比如説對於翻譯界盜翻譯這個話題,其實反而是認真的人說不長久。其實真正被人瞧不起的反而是有理的那一邊,另外還有,悄悄地把你的想說的話刪掉的“爲了和平”的管理員——他雖然從個人角度認爲你是對的,但他也實際上幫助了小白,放棄了(而且還幫你也放棄了)話語權。
不過這在人心扭曲的現代也是沒辦法的事。

然後從女2也就是西園寺世界的FAN貼看,一般這樣的FAN群反而比較理智,比較明白事理,也會深入地看待和分析東西,因爲他們也是沒辦法的,既然自己喜歡上一個不是女神的角色,就得受到被女神的FAN(主要是説裏面屬於小白的那一類)欺負的命運,因爲雖然對方是小白,但是對方喜歡的是完美型角色,因此他們會把自己化身為正義的使者,這在他們看來是有理的。
這樣實際上最累的人是好好説話的人,因爲爲了好好説話而查了很多東西,進行了很多分析,然而小白可以根本不看就立即叫罵起來。不直面你的觀點而是直接?掉。

於是得出一個結論:實際上喜歡聖女型的人較爲自我陶醉,但喜歡非聖女型的人容易理智。

個人來説我喜歡和聰明理智的人在一起談論事情,這僅僅是由於不會被胡亂攻擊。這大概也是我?次都屏蔽聖女的原因。

話説回來這次的女1桂言葉,第一印象具有中學男生特別容易傾倒的聖女氣質,但是渚D也有一個很明顯的問題:就是活在自己的主觀意識裏,只要她認爲是那樣,就算其實根本不是那樣,她也會固執地一概否認,只按照自己認爲的想法理解和判斷問題,這跟她的FAN實在有異曲同工之妙。

不過我跑去貼吧看這兩派FAN的時候也不去看吵架帖,只是想驗證一下而已,結果果然看到了理智帖,每逢這種時候女2這一方總會有特別理智的人出現,結果果然沒錯。


------------------------中場休息的分割綫-----------------


PS:對於看到了這裡的人表示深深的敬意

我時不時地總會說一些看起來很認真的話,不免有時想,肯定有人覺得這是過分的認真。但是我很難去除這個習慣,因爲怎麽說呢,不太想很淺很淺地生活。

於是我又在西園寺世界的吧裏看到這樣的一個帖。

http://tieba.baidu.com/f?kz=662748749

多餘的想法自己也覺得寫起來很累,但是我覺得我想說的其實都在這個帖子裏。

然後,我真的想成爲一個“禁得起幾代人品味和篩選”的作者,因此我突然覺得有點慚愧,近期來,多少未能堅持自己的理念,連續寫出自己不太滿意的作品。其實我知道主要是因爲受到旁人的影響的緣故,有點浮躁。
雖然有人可能認爲寫讀者面很窄的文章沒必要如此認真,但這個是我的生存之道。和我同期的人基本上都已經退役,因爲他們還有自己的工作和生活,或者說他們認爲那是他們主要需要經營的事情,寫文的遊戲應該隨著年齡?長而Game Over,但是我始終放棄不了,這大概説明我更需要認真對待它。

下面還是要沉下心來仔細思考,寫出讓自己滿意的故事。
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
翻譯的日本 HOME 存工作
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)