--梦想是在东京中野开家面包店
最近看了香裏奈主演的日劇《真我霓裳》,現在看到第三集了。
原名是Real Clothes。
雖然一看就是翻版《時尚女魔頭》,但畢竟是日本,?木瞳就沒有米蘭達那麽盛氣淩人和冷淡。
估計後面肯定要描寫一下?木瞳這樣拼命工作的成功女性在人生方面的悲情,比如説結不了婚,然後令家人或者曾經的戀人失望這樣,然後在描寫一下香裏奈的男友如何地對他們的生活提出異議,她需要進行痛苦的選擇之類的。
我想這應該是一部打算揭示日本目前職場女性面臨的心理矛盾和人生選擇之類的日劇。實話說我覺得比起時尚女魔頭弄得那麽激烈要好點。
其實我覺得時尚女魔頭裏面的安妮海瑟薇到最後恐怕也不是因爲受不了工作,而是受不了米蘭達對她在人格上的侮辱而退出的,而在這部日劇裏?木瞳不會那麽沒水準,香裏奈也應該不會那麽沒水準的吧。
其實我真的挺喜歡這部劇的,因爲我覺得裏面說了好多很有道理的話。
實話說我不是很喜歡那種所謂的“平淡幸福”,如果說的不文雅一點,我覺得那跟“小市民”三個字也差不多少。
女人也好,男人也好,“穿著無聊的服裝,過著無聊的人生”,我覺得?木瞳在本劇中說的這句話很有概括性。
跟真正領悟到“平淡”這個詞不同,目前大部分很平淡的人,實際上並不明白自己,我覺得,所以也不知道做什麽好,反映到外表,就連穿衣服也很隨便。
穿衣服很隨便——這個有什麽不好呢?說起我回國之後的直接感受——回到國内之後,馬上就是感覺到我國的人和日本人在外表上的不同。
說句實在話,我覺得我國的姑娘比日本的好看,日本人的五官比我們還平板,而且又沒長開的感覺。不過這個也不能很好地判斷,因爲所有人都化了妝,衣服從頭到腳搭配得很好。
過去我曾經不太喜歡很愛打扮的女性,一般家長從小也會教育孩子不要把目光只放在外表上吧,但是現在我覺得也不是那樣的。
把衣服搭配好,把妝化好,只要不是弄得很惡俗(比如説太濃)很沒主見,我覺得都是更加富有自信的前提。
打扮得體很不好嗎?回來之後看到我國的女性,常有這種感覺。
首先就是在地鐵裏面,簡直沒有一個人看起來像是很細心照顧自己的。大家不約而同穿著?色棕色的沒有版型的外衣,無法遮擋腿部缺點的牛仔褲,手提包似乎是隨便拽出一個,或者是根本三年都用這一個。
我突然覺得很可惜,大部分女性對自己也沒什麽照顧也沒什麽了解就這麽度過了很多年。
雖然我也這樣度過了很多年吧。
臉色焦黃地,鬆鬆垮垮地,無精打采地——不客氣地說這就是我眼睛裏留下的印象。
這個劇剛一開始看的時候,香裏奈的這個扮相著實把我嚇了一跳。
因爲我大學的時候縂看瑞麗雜誌,比起麗香來説我更喜歡香裏奈這個模特,因爲我喜歡她的臉,覺得麗香雖然傳統意義上更可愛點,但是長得太甜了。我覺得香裏奈長得像是很有主見的人。
當她開始拍電視劇的時候我就都看了,也挺喜歡她的表演。
結果這個從小當模特的女生在這部劇裏邊一現身,真是令人大吃一驚。
沒修飾過的劉海遮住眼睛,頭髮也沒打理過,如同村姑一般,大眼鏡使臉型變得短了,遮住了所有的優點,衣服穿得亂七八糟地,有的地方灰頭土臉,有的地方簡直是俗艷。
大概本人肯定也有受不了自己這副模樣的時候吧。而且還得弄得毫無儀表的樣子很大聲地叫喊。
特別是這粉底凃得明顯少了一個檔次,臉色很不好,灰灰黃黃地,後來劇裏面的那個男人說的倒是蠻直接的“看了就討厭”。
縂而言之進行了一段麻雀變鳳凰的橋段。
也就是說那樣的美女也能變得那麽面目可憎,所以現在面目可憎的人其實也有可能是美女吧。
我覺得每個人都應該想要變成很有氣質的女性才對,但是這個怎麽說呢,香裏奈被?木瞳說根本沒有自己的想法,也不會穿衣服的時候對她大叫說:外表不是一切。
好吧這正是我國一貫以來的教育方針,但是?木瞳說:你說什麽呢?外表就是一切。
這麽看來也有她一定的道理,因爲這個人選了怎麽樣的外表,是由這個人的内心決定的。
身穿松垮的衣服度過每一天,人不是也會變得松垮的嗎?
説到關於工作和男人之間的抉擇,不知爲何它們總是對立的,時尚女魔頭那樣也是,安妮海瑟薇的男友就離開她了,因爲她沒法顧得上約會之類,而且變得太時髦了。
可是,作爲一個女人嚮往高雅的地方,想要努力工作有什麽不好的呢?我覺得男人只是覺得那樣會讓女友的檔次比自己高太多而已吧。其實他們只是想要一個會照顧自己的女人,而不會真的去支持她們,了解她們的壓力。
我覺得那部電影裏的那個男人其實沒什麽可留戀的。希望這部日劇裏最後不要也變成這樣就好。
恐怕這也是工作中的女性到最後都是很孤獨的原因。
不過縂而言之,還是希望女人們也不是縂穿著不適合自己的衣服,梳著不適合自己的髮型,度過不適合自己的一天——這樣而已。
說實話不適合自己的人生,也就是這麽來的吧。
原名是Real Clothes。
雖然一看就是翻版《時尚女魔頭》,但畢竟是日本,?木瞳就沒有米蘭達那麽盛氣淩人和冷淡。
估計後面肯定要描寫一下?木瞳這樣拼命工作的成功女性在人生方面的悲情,比如説結不了婚,然後令家人或者曾經的戀人失望這樣,然後在描寫一下香裏奈的男友如何地對他們的生活提出異議,她需要進行痛苦的選擇之類的。
我想這應該是一部打算揭示日本目前職場女性面臨的心理矛盾和人生選擇之類的日劇。實話說我覺得比起時尚女魔頭弄得那麽激烈要好點。
其實我覺得時尚女魔頭裏面的安妮海瑟薇到最後恐怕也不是因爲受不了工作,而是受不了米蘭達對她在人格上的侮辱而退出的,而在這部日劇裏?木瞳不會那麽沒水準,香裏奈也應該不會那麽沒水準的吧。
其實我真的挺喜歡這部劇的,因爲我覺得裏面說了好多很有道理的話。
實話說我不是很喜歡那種所謂的“平淡幸福”,如果說的不文雅一點,我覺得那跟“小市民”三個字也差不多少。
女人也好,男人也好,“穿著無聊的服裝,過著無聊的人生”,我覺得?木瞳在本劇中說的這句話很有概括性。
跟真正領悟到“平淡”這個詞不同,目前大部分很平淡的人,實際上並不明白自己,我覺得,所以也不知道做什麽好,反映到外表,就連穿衣服也很隨便。
穿衣服很隨便——這個有什麽不好呢?說起我回國之後的直接感受——回到國内之後,馬上就是感覺到我國的人和日本人在外表上的不同。
說句實在話,我覺得我國的姑娘比日本的好看,日本人的五官比我們還平板,而且又沒長開的感覺。不過這個也不能很好地判斷,因爲所有人都化了妝,衣服從頭到腳搭配得很好。
過去我曾經不太喜歡很愛打扮的女性,一般家長從小也會教育孩子不要把目光只放在外表上吧,但是現在我覺得也不是那樣的。
把衣服搭配好,把妝化好,只要不是弄得很惡俗(比如説太濃)很沒主見,我覺得都是更加富有自信的前提。
打扮得體很不好嗎?回來之後看到我國的女性,常有這種感覺。
首先就是在地鐵裏面,簡直沒有一個人看起來像是很細心照顧自己的。大家不約而同穿著?色棕色的沒有版型的外衣,無法遮擋腿部缺點的牛仔褲,手提包似乎是隨便拽出一個,或者是根本三年都用這一個。
我突然覺得很可惜,大部分女性對自己也沒什麽照顧也沒什麽了解就這麽度過了很多年。
雖然我也這樣度過了很多年吧。
臉色焦黃地,鬆鬆垮垮地,無精打采地——不客氣地說這就是我眼睛裏留下的印象。
這個劇剛一開始看的時候,香裏奈的這個扮相著實把我嚇了一跳。
因爲我大學的時候縂看瑞麗雜誌,比起麗香來説我更喜歡香裏奈這個模特,因爲我喜歡她的臉,覺得麗香雖然傳統意義上更可愛點,但是長得太甜了。我覺得香裏奈長得像是很有主見的人。
當她開始拍電視劇的時候我就都看了,也挺喜歡她的表演。
結果這個從小當模特的女生在這部劇裏邊一現身,真是令人大吃一驚。
沒修飾過的劉海遮住眼睛,頭髮也沒打理過,如同村姑一般,大眼鏡使臉型變得短了,遮住了所有的優點,衣服穿得亂七八糟地,有的地方灰頭土臉,有的地方簡直是俗艷。
大概本人肯定也有受不了自己這副模樣的時候吧。而且還得弄得毫無儀表的樣子很大聲地叫喊。
特別是這粉底凃得明顯少了一個檔次,臉色很不好,灰灰黃黃地,後來劇裏面的那個男人說的倒是蠻直接的“看了就討厭”。
縂而言之進行了一段麻雀變鳳凰的橋段。
也就是說那樣的美女也能變得那麽面目可憎,所以現在面目可憎的人其實也有可能是美女吧。
我覺得每個人都應該想要變成很有氣質的女性才對,但是這個怎麽說呢,香裏奈被?木瞳說根本沒有自己的想法,也不會穿衣服的時候對她大叫說:外表不是一切。
好吧這正是我國一貫以來的教育方針,但是?木瞳說:你說什麽呢?外表就是一切。
這麽看來也有她一定的道理,因爲這個人選了怎麽樣的外表,是由這個人的内心決定的。
身穿松垮的衣服度過每一天,人不是也會變得松垮的嗎?
説到關於工作和男人之間的抉擇,不知爲何它們總是對立的,時尚女魔頭那樣也是,安妮海瑟薇的男友就離開她了,因爲她沒法顧得上約會之類,而且變得太時髦了。
可是,作爲一個女人嚮往高雅的地方,想要努力工作有什麽不好的呢?我覺得男人只是覺得那樣會讓女友的檔次比自己高太多而已吧。其實他們只是想要一個會照顧自己的女人,而不會真的去支持她們,了解她們的壓力。
我覺得那部電影裏的那個男人其實沒什麽可留戀的。希望這部日劇裏最後不要也變成這樣就好。
恐怕這也是工作中的女性到最後都是很孤獨的原因。
不過縂而言之,還是希望女人們也不是縂穿著不適合自己的衣服,梳著不適合自己的髮型,度過不適合自己的一天——這樣而已。
說實話不適合自己的人生,也就是這麽來的吧。
PR
この記事にコメントする
無題
最近一直在忙工作,所以突然对这个话题有了很深的感触。
其实我是从九月份才开始工作的,除了之前那个不像样的实习以外,几乎没有工作经验。但是这一次 ,因为科室里实在抽不出人了,所以我被临时授命接受了一个很重要的工作,要和下面的几个人一起工作,完成这个任务。
我很不安,因为无论是年龄还是资历,我都是最低的。可是上面的安排如此,我也没有推辞的余地。为了要让工作顺利完成,我只能在完成我自己工作以后,再拼命额外地做他们的工作。每天第一个去,很晚很晚最后一个离开。
但是我发现这样是吃力不讨好的,我帮了他们做事不但没有讨到任何笑脸,反而成了我必须的事情。如果我因为忙自己的工作而拒绝了他们的帮忙要求,就会看到非常难看的脸色。所以我决定从明天开始就再也不帮忙了。
然后就是和我年纪差不多大的人。我不明白,为什么不愿意趁着年轻好好工作呢?无所事事浪费时间难道就很舒服吗?我喜欢工作,认为工作是体现自己的表现。虽然不能强求每个人都这么想这么做,可是如果年轻的话还是努力工作比较好吧。
好像说了一大堆奇怪的话,但是看到姐姐对工作的感想就忍不住说出来了= =
其实我是从九月份才开始工作的,除了之前那个不像样的实习以外,几乎没有工作经验。但是这一次 ,因为科室里实在抽不出人了,所以我被临时授命接受了一个很重要的工作,要和下面的几个人一起工作,完成这个任务。
我很不安,因为无论是年龄还是资历,我都是最低的。可是上面的安排如此,我也没有推辞的余地。为了要让工作顺利完成,我只能在完成我自己工作以后,再拼命额外地做他们的工作。每天第一个去,很晚很晚最后一个离开。
但是我发现这样是吃力不讨好的,我帮了他们做事不但没有讨到任何笑脸,反而成了我必须的事情。如果我因为忙自己的工作而拒绝了他们的帮忙要求,就会看到非常难看的脸色。所以我决定从明天开始就再也不帮忙了。
然后就是和我年纪差不多大的人。我不明白,为什么不愿意趁着年轻好好工作呢?无所事事浪费时间难道就很舒服吗?我喜欢工作,认为工作是体现自己的表现。虽然不能强求每个人都这么想这么做,可是如果年轻的话还是努力工作比较好吧。
好像说了一大堆奇怪的话,但是看到姐姐对工作的感想就忍不住说出来了= =
無題
米兰达?“你有权保持沉默,但你所说的每一句话都讲作为呈堂证供”……(= =)
余华写的《活着》有个很奇怪的现象,即序言比内容出名。很多人喜欢“作为一个词语,‘活着’在我们中国的语言里充满了力量,它的力量不是来自于喊叫,也不是来自于进攻,而是忍受”这句话,而我更偏爱余华后面的补充:“去忍受生命赋予我们的责任,去忍受现实给予我们的幸福,苦难,无聊和平庸。”生命中有太多无法回避的琐碎,怎么能不被其影响而坚持内心,是需要很大能耐的。我承认我现在还没有,嘛,“修行还不够啊”^^
其实我喜欢平淡幸福也是从《明日》开始的,看到Vio大说不喜欢,说实话吓了很大一跳啊。不过后来发现MS不是字面上的意思……
余华写的《活着》有个很奇怪的现象,即序言比内容出名。很多人喜欢“作为一个词语,‘活着’在我们中国的语言里充满了力量,它的力量不是来自于喊叫,也不是来自于进攻,而是忍受”这句话,而我更偏爱余华后面的补充:“去忍受生命赋予我们的责任,去忍受现实给予我们的幸福,苦难,无聊和平庸。”生命中有太多无法回避的琐碎,怎么能不被其影响而坚持内心,是需要很大能耐的。我承认我现在还没有,嘛,“修行还不够啊”^^
其实我喜欢平淡幸福也是从《明日》开始的,看到Vio大说不喜欢,说实话吓了很大一跳啊。不过后来发现MS不是字面上的意思……
文件夹
- [日常茶饭事]2009年10月以後 (250)
- [日常茶饭事]東京一年間(164)
- [日常茶饭事]2008年10月以前(374)
- [鳳宍]POT感想+活動REPO(100)
- [鳳宍]官方資料+問卷翻訳(26)
- [鳳宍]同人文工作+腦内 (140)
- [鳳宍]自作草稿(日文試寫)(37)
- [楠田敏之さん]日記文章翻訳(44)
- [楠田敏之さん]雜談(57)
- [业余翻译]伊達晃二くん(28)
- [业余翻译]鎌苅健太くん(14)
- [日本]歷史學習(3)
- [日本]語言學習(6)
- [日本]社會文化(5)
- [日本]文學探討(2)
- [日本]雜談旅路(26)
- [日本]日語歌詞收集(11)
- [趣味]問卷控(25)
- [趣味]讀書筆記(35)
- [趣味]電影-劇集-音樂-聲(40)
- [趣味]旅行(13)
- [趣味]料理摸索(12)
- [趣味]FILOFAX手帐和文具(8)
- [趣味]英语(0)
管理人
Violet
とにかく鳳宍
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)