忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

It must have been cold there in my shadow,
to never have sunlight on your face.
You were content to let me shine, that's your way,
you always walked a step behind.
So I was the one with all the glory,
while you were the one with all the strength.
A beautiful face without a name -- for so long,
a beautiful smile to hide the pain.
Did you ever know that you're my hero,
and ev'rything I would like to be?
I can fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
It might have appeared to go unnoticed,
but I've got it all here in my heart.
I want you to know I know the truth, of course I know it,
I would be nothing with out you.
Did I ever tell you your my hero
You're everything, everything, I wish I could be
I can fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings
Fly, fly, fly away,
you let me fly so high.
Oh, fly, fly,
so high against the sky, so high I almost touch the sky.
Thank you, thank you, thank God for you,
the wind beneath my wings.

据说这是岛田庄司《异位》中结尾松崎玲王奈唱给御手洗的歌,从译文看确实是对的。
最近一直在看岛田庄司的所有书里关于松崎玲王奈的那几本,也就是《黑暗坡的食人树》,《水晶金字塔》和《异位》。
其实这三本书都不是让人看起来舒服的作品,里面写到了大量血腥的镜头,透着一股日本推理小说中会有的那种心理变态的气息。但是它们确实都特别优秀(而且特别厚),而且因为有Reona对御手洗的感情,所以这三本书我还是一看再看。
对于Reona这个人本身,在几年前看《黑暗坡》她登场的时候显然是没有太注意,过了好几年又看到了《水晶金字塔》后才被她所折服。当然,首先还是被她对御手洗的感情震撼到,之后才开始仔细注意这个人。然而到现在,Reona对于我来说,几乎就是内心中的完美女性,尽管她在《异位》中又吸毒又演出了人头那一幕画面,但是她依旧是我心目中最爱的女性,超过一切看到的小说里的女性形象。
然后说到Reona对御手洗的感情,从我的角度看也是完美的。
其实可能大部分人都不会觉得这样的感情有什么好,因为它只不过是单恋,而且它还是绝对不可能实现,甚至于提不到实现,就连沾个边也不可能。石冈和已作为叙述者,一再在书中强调,尽管Reona能得到一切,但是她是那么可怜,因为她最想得到的,却连个手指头也碰不到。
但是,在我看来,这段感情中的因素无一不美,因为得不到,所以保持了它的完美程度,以及它肯定会贯穿Reona一生的持久程度。
当然,其实我也觉得凤宍那种爱情是完美的,但那是因为他们都是普通人,但是御手洗却不是普通人。
Reona在金字塔和异位结尾都数度对御手洗表达爱情,但最后都是以感谢他为结束。这种感谢大概是因为御手洗的存在,以及御手洗出现在了她的生命中。
在好多人的人生中,有一个特别爱的人,为了这个人,他可以走到特别高特别远的地方,而如果没有这个人,是绝对走不到的。
在这个过程中,时不时会感觉到的那种痛苦,思念,甚至于在那种特别困难的地方咬着牙坚持的时刻,都是特别美丽的,绝对比单纯的痛苦要美丽很多。
但是大部分人却没有这么一个人的,所以只能为了自己而向前走,虽然说这样更令人敬佩,但是就要更加痛苦,难受很多。
一个人是绝对需要爱另一个人的,就算那个人永远不会对自己的爱情做出回报,仅仅有他在生命中,就足以让我们感谢上天了。

在普通人和普通人中,爱情多半会被弄得非常鄙俗,比如说,两个人斤斤计较,谁付出得更多,稍微比对方多一点的话,好的人会觉得害怕,怕对方的气势会压倒自己,坏的人就会觉得自己亏了,于是大家都在拼命压抑自己的爱,企图显得占据优势一些。这过程简直是不可避免的,只有两个人真的心意相通,才会丝毫不吝惜自己的爱。
然而Reona却从来没有过,她的感情实在令人震撼,佩服。她只是感谢御手洗出现她的生命里,爱着他,然后因为有他在,所以她就能始终坚持着走下去。

石冈和已在金字塔那本书的最后说:玲王奈已经没有任何亲人,没有一个人会赞扬她的努力,她孤身一人,来到美国,只为了得到御手洗的称赞,所以才如此敬业。

这段话非常震撼我。我觉得这在某种程度上已经是实现她的爱情。
最近我搜到一些金字塔的日文片段,发现中文译的果然还是有差别的,不过我觉得中文译者的文采已经算不错的了,但是为了绝对准确,还是必须弄到原文来看。

Reona的告白,原文看上去震撼力是不一样的。还有为了她那首原创歌词,也得弄本原文看。

PR
看完渡边淳一的「无影灯」,不知道说什么好。就像以前看完「魂断阿寒」,放下书之后心里塞得满满的,要发好一会儿呆。
对于要死的人来说,健康的人所呐喊的一切都是虚伪的。大概就是这个意思。
看了凑佳苗的《夜行观览车》和《赎罪》
有以下感觉——
 
很多电视剧和书都提到了日本的格差社会问题,也有很多书提到,日本这个社会人一生下来就在被与他人不断地进行比较,学习成绩,家住哪里,老公的家世,太太是否漂亮,孩子是不是优秀之类的。然后人大概会陷到一个怪圈里去吧,如果比不上别人,就会产生这样那样的心理障碍之类的。
 
其实我觉得中国大概也是一样,可是并没有太深的感受。可能是因为在日本,很多人一辈子只能做一件事,只能生活在一个氛围里,太容易把一件事当成自己人生的全部。如果这件事崩塌了就会变的心理扭曲起来。
 
看了这本书之后觉得有点冷汗。
 
然后,我一直觉得人言可畏。
我觉得人群是一个特别容易被操纵的工具,只要加以言语上的影响,人们就会一窝蜂地朝着一个地方涌过去,明明跟他们没什么关系的事,都会兴奋难以自持,恨着跟自己毫无关系的人,盲目相信自己根本没看到的事。其实有的时候我看到某些恨意,都会觉得为什么人这么容易恨别人呢?明明自己什么都不知道。
我觉得有些舆论基本上是被人挑起来的,由于讨厌被人当成工具,所以在围脖上看到的东西基本都不转发,这个人和那个人吵架了,也不想站在任何一边,就是因为我觉得我不知道任何真实的细节,根本不能判断到底是哪边有错。而且,世上的事大部分都是两边都有问题。
我觉得如果真如书中所说,那日本这个社会真的很可怕。人们的生活这么局限,就好像在一个小小的岛上争斗的蚂蚁。而且,最可怕的是:人把自己的仇恨归为正义,这实在是最让人毛骨悚然的事。
把自己的过错推到别人身上,这样的事其实绝不轻松,习惯了之后,就会对所有人都产生不满,觉得其他人都是自己的障碍,在我看来,如果出了问题,首先应该把错误归于自己,当然,如果意志薄弱的人可能会陷入自责,但是如果足够坚强,就能够说这是我的错,然后加以改善。我觉得这才是正道。当然,别人的态度是我们无法左右的,但是只要自己能承担,自己的问题总会消失掉。
十年之前大概我还是会盲目跑去跟风,爱谁或者恨谁,但是现在应该是不会的。哪怕是一点点很小的事,只要我不知道实际的细节,我就不想发表自己的意见。但是我知道在这个世界上,你的一举一动都有可能被人传成佳话,也有可能完全变成恶魔的行径。所以我觉得自己能做的也就是不评判别人而已。
 
《赎罪》中的第二个故事就给我这些感触,我觉得那个故事太可怕了。而在日本想必不断地发生那种事吧,在中国会不会有那么厉害呢?我想可能不会,因为中国的这些家长还是比较老实的(相对),没有多少家庭主妇整天闲得没事干就思考这些事的。

中午看了在线的《乱鸦之岛》,有栖川有栖的书

其中有一段提到一个日本成功的商人向国外输出日本的动漫、游戏,赚了大钱,在这之后他的看法,隐隐地有点“不谋而合”(这个词肯定用词不当)的感觉。

提到我国盗版的问题——但未曾点出国名。

      火村已经睡意全无,兴致勃勃地跟初芝谈论着。  

  “漫画不同于电影,不需要大量的资金就可以制作出版。可以说是穷人的娱乐,因为可以用很少的投入就可以得到很高的回报,各国都很有可能会大力发展。这样的话,日本不就无法永远保持独占地位了吗?”

  初芝轻轻地点了点头。  

  “这一点我并不担心。战后,漫画虽然被当做穷人的娱乐而发展起来,可它并不是越穷越能写得出来的东西。日本的土壤是最适合漫画生长的。临近的亚洲诸国,就算想模仿,也不会做得太出色哟。——还有盗版什么的。”

  阿初列举了一些畅销的商品,这些商品在知识产权概念不成熟的国家被违法地拷贝着。对此,他大体上抱着宽容的态度。难道他觉得盗版充斥市场在某种程度上也是一种推销方式吗?其实不然。

  “日本贸易振兴机构在北京、上海等地的事务所里都派了专家进行监督。这确实是必要的措施。但是,虽然盗版侵害了日本的利益,对于充斥海外市场的部分,在一定程度上我觉得还是可以允许的。那是因为,在盗版普及的国家,不可能培育出一流的创作者。拿游戏来说吧。在中国或者韩国,那种只要连接网络就能玩的在线游戏很受欢迎,韩国百分之六十以上的游戏用户都是在线玩。这并不是因为在这个国家网络很普及,而是违法拷贝现象在蔓延。即使做了电脑或者家庭游戏机专用的软件,很快也会被便宜的盗版取代,所以没有办法继续做下去。因此必然,无法被拷贝的在线软件就发展起来了。可是,在线软件利润很少。制作畅销软件就像印书一样,逐渐增产的同时才能获得巨大的利益。与此相对,在线游戏的用户越多,它的费用也会越多。对此我不能出手,因为不是敌人。也就是说,在一定程度上宽容盗版,就能妨碍那个国家创作者的成长。”

看到这里会有种脊背上冒凉气的感觉。在此之前我曾经有一段时间对无断转载和引用深恶痛绝,现在没那么激烈了,这是因为逐渐地习惯了的缘故。但是那个时候心里想到的其实已经到达会影响国家创造力的这么一个说起来很教条的高度,因此现在也还是很反对盗版。(就是不会太激烈了)

同样,模仿别人的文章也会直接影响到自己的创造力,如果不从国家的角度考虑,从自己的角度考虑也是值得注意的。

最近我比较注意这种书了——

小日本写的商业、成功学之类的书。

嘛,之所以特别注意小日本写的这类书,是因为作为业内人士,我知道国内的这类书大部分都是在网上找些成功故事攒一攒,后面加上“点评”,整本书看着跟故事会似的。不过日本人写的多半就是自己的亲身感受和经验,而且比较平实。

话说,日本人即便想上网找些成功故事攒本书,也是办不到的,因为日本的网站里信息之贫乏(我的意思是互相复制粘贴、随意下载、盗用版权等),是天朝人民所不能想像的,他们一般都认为这类书只好靠自己采访,或基于个人经验来写,大概不会想到在天朝,即便是个OTAKU,也能在家中写成一本教你“如何与人交往”的著作的。

这本书呢在豆瓣上有一个人写了评论,摘抄一下,虽然原评论也不长,但是感觉上那一位也是对市面上的类似攒书十分反感——

世面上充斥着各种关于建立“人脉“的书籍,只是大部分的人脉书籍只讲两个内容,第一就是作者搜肠挖肚、苦口婆心讲一堆故事,告诉你名人是如何通过人脉登上事业顶峰的,由此向你证明“人脉”真的非常重要;第二就是告诉你如何为人处世而获得别人的好感与认同。

于以上这位仁兄揭露的相反,《坂田笃史的超人脉术》这本书十分平和,就像作者诚恳地在跟你谈他的经验一样。我感觉很多地方还是挺让人心头一热的= =并且方法很实用

话说,一个月后我可能也要开始为引进日本图书而努力,如果顺利的话,我也打算引进一些这样平易近人又有实用性的小册子,不过当然我还是比较喜欢日本文学和时尚方面的东西,还要面包蛋糕的生活物语,如果有人想看类似的东西,别忘了告诉我。(至少我最近对服饰搭配爆发了前所未有的兴趣= =)





那些事都TMD的是无意义的。

看了这本书,忍不住地这样想道。
所谓“那些事”,说的是曾经会花费大量时间乐此不疲的事,或者是我虽然没有做,但是总有人花费大把大把的时间乐此不疲的事。

例如,在网上或贴吧里吵个不休试图说服别人,或者是觉得自己的观点是正确的,大段大段地引经据典希望别人能理解自己,倾向于自己的观点。
那是很小很小的P民们会做的事情,同样是说话,突然感到其非常没有意义的的便是有话语权的人的宏篇大论了。
例如当村上被世界知道的时候,不知道从哪冒出来的专家学者们写下的一本又一本试图教给P民们如何阅读大师的书籍。
包括众多的言之无物的红学研究,或其它的什么研究。

突然觉得,那远远不如一个女子坐下来,精心地修剪指甲并给它涂上指甲油这件事的意义。

以上,是阅读了村上这本书的直感。

不消说,非常想看见原版文字,不过最近没人给我买……

在书中看到很多关于村上作为作家和跑步者所体会到的写作和跑步之间的联系,过去我没有往那方面想过,但是切身感受可能还是一样,虽然没有跑过村上那么长的马拉松距离,但是多少能体会一点,跑步跑到一定程度的执著和在跑步中,“新的东西在体内滋生出来”的感觉。

我觉得只有在类似于那种单纯而执著的过程之中,甚至不顾一切,只顾自己在做的某件事时,而且在做这件事时死死地抓住“自己”这一存在感,并且“自己”多少有更新的时候,这件事才能说是有意义的。从这个角度来说,我觉得意气风发地在什么研讨会上讲话或者是充作“老师”去指导别人,远远不如一个家庭妇女坐下来钩一个孩子穿的小衣服更有意义。

特别振聋发聩的讲话不算,世界上大部分的讲话(讲座),不是都在人心中留不下什么东西的吗?

突然想到这一点,是因为前些日子去单向街书店的时候,站在一楼看书很清晰地听到二楼文化沙龙传下来的讲座(或者是会谈)声,是一个男人在配合着女主持的声音说新红楼为什么受到众多批判的问题,听了一会儿(其实是不听也不成,声音太大了),感到尽是家长里短的拉话。于是脑中浮现出美丽的女主持和穿着轻便衬衫,翘着二郎腿的某文艺工作者和下面配合着发出笑声的观众。

所谓没有意义大概就是这样的事吧。

“我们这些有话语权的人……”

感到男嘉宾在极力地表示谦虚,这句话说得声音慢了点,但实际上,难以掩饰的优越感。
另外想起那些坚持跑在路上的人,突然觉得是非常鲜明的对比。
最近看了《第八日的蝉》的日剧,觉得一定是合乎自己理想的日剧,结果其实还不是。
我觉得因为这个日剧还是很强烈地和自己的道德观对立的缘故。

然后发现,最近几年不知不觉地自己变成一个道德观特别严肃的人,但是不知道这样好还是不好,因为道德观严肃的人似乎会被其他人视为无趣的人,但是我又不想让别人觉得自己很无趣。

比如说这个《第八日的蝉》,是角田光代的原书,并已经出了中文版,我日文版和中文版都没看过,于是就到网上搜了好多梗概和书评看,豆瓣的梗概是这样的——

http://book.douban.com/subject/3569874/


然后在书评中,目前看到的所有人都是在赞扬希和子母爱的伟大,以及她是多么坚强的女性。在没看过原书的情况下,我的想法只是她是一个犯下不可饶恕的罪行的女人,而电视剧中,我越看到她为自己拐来的孩子付出、恳求别人收留她们,想跟孩子在一起,我就越觉得她的罪行变得更加严重,我一想到这个,就觉得她的付出和伟大难以继续看下去,所以我迅速地忍耐着看完了。

然后意识到自己恐怕已经变成一个无趣的人,因为太注重于正确、正义这样的事了。包括对很多事情的看法,自己不知道什么时候变成一个无法容忍非正义的现象的人。虽然从哲学角度说,正义和邪恶是相对的,没有事是绝对对与错的。

比如说这个书和电视剧里面的希和子,她因为爱上有妇之夫,结果自己的孩子被迫被打掉,于是她就把情夫和自己妻子的孩子偷走,并给她起名为“薰”——那个是她一直想着情夫离婚后跟自己生的孩子的名字,然后想要养大她因此到处逃亡。我觉得前面当情妇这段事,比较大的错误是男方的,但是等到她偷走别人的孩子时,她就成为一个万劫不复的人。因为她不管对孩子有多好,为了孩子付出了多大的代价,实际上都不过是自己的私欲,想要满足自己很情夫一起养孩子的幻想,只不过她以为她是在伟大,赞扬她伟大的人也都以为她是伟大的,因为孩子的生母,可能做出比她更伟大的事。除了个别冷血无情变态妈妈,生母对孩子能付出的永远都是最伟大的。

她使孩子失去了稳定的环境,失去了跟双亲在一起度过的童年,因为长期逃往无法给与她与幼儿园、小学(不知道孩子被找到的时候脊髓了)的朋友一起参与团体成长的权利,生病了只能跑去没把握的医院。更可恶的是,剥夺了在孩子渐渐变得懂事时与生母建立起来的很重要的感情纽带,如果她觉得那个男人的妻子因为骂过她而该受惩罚,那么孩子心里留下的阴影其实也是不能弥补的。

我觉得如果一个人办事的前提是错误的,那么她所付出的一切都是不值得称道的。但是现在大部分人似乎不这么想。比如说下面那篇日志《都铎王朝》里面的第二个王后Ann,大部分人都非常喜欢她,但是实际上我也知道,大部分人并不是喜欢历史上的Ann,而是觉得演员漂亮,比原配凯瑟琳王后漂亮很多,有味道,所以就喜欢她。但是因为Ann使得凯瑟琳王后被抛弃,女儿被剥夺继承权,下场悲惨,因此我就觉得Ann最后被送上断头台也不值得同情,后来她自己的女儿沦为私生女也是现世报。我也不能理解为什么现在的人都因为某人有魅力就支持她,而不同情受辱的一方。

我也不知道这么想是不是就算做无趣的卫道士的想法,总之我对充满爱的小三也没好感,对漂亮的掠夺者也没好感………………


话说回来,最近有一个新的改变。
虽然对中译本小王子一直没有太大的感动,但是听这个朗读版差点听哭了= =
HOME 次のページ
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)