--梦想是在东京中野开家面包店
今天去参加了日语翻译资格三级笔试
由于没复习,很不想去,因为通过率才10%
但是当然还是去了,上午考综合能力两个小时,下午考笔译实务三个小时
久违了的7点起床,考到晚上17点回来,觉得困死了,简单记录一下考试内容
上午的卷子都是选择
10个词汇题10分
40个语法题40分
三篇阅读共25个题目50分
这个试卷结构还让我有点信心,比如说阅读全对50分,其余的怎么也能对10个——我就是这么算的
至于阅读能不能全对,做完之后感觉——很有可能会错两个
前面的10个词汇基本level是1级词汇往上,我觉得要比1级词汇表超纲一点,不过这个只要平常经常阅读新闻小说的话,还是没什么大问题。
40个语法基本上是1级语法,回忆一下应该说全部都是1级语法——这个全靠久远的记忆,实在是没什么大把握,只是可以告诉后来要考的人——就去背1级语法吧Orz
三篇阅读与1级阅读的第一篇水平持平,鉴于1级考试后边的文章都太短,属于十秒钟就能判断完毕,不能作为类比项,翻译考试这三篇阅读应该与1级考试中最难的那一篇基本一个水平线,也就是尚需思考。
如果把1级语法掌握得好,加上平时阅读量大的话,综合能力这张卷子至少能得80分以上——当然这说的不是我= =
当然综合能力不算重头,下午的实务考试才算是真本事,这个考试两篇日译汉各1000字左右——可能还多。两篇汉译日各五、六百字(估计上),汉译日的字数是日译汉的一半。
第一篇是一个介绍日本政府为解决失业问题提出的改革方案,这篇文章稍微有点难度在于——中间有几个非常复杂的长句,要摆好汉语的表达方式并不容易,或者说能把人绕死。生词基本没有。
第二篇是介绍在日本长野县松本市拍摄的连续电视剧的情况,这篇文章是一个记者写的,基本没什么难度,生词几乎没有,句子结构也不复杂,译起来容易,就看文字的优美程度了。
然后是汉译日
第一篇是介绍无锡市概况,这个没什么可说的,但是上来第一句把我难住——无锡是中国江苏省下辖的地级市。这个“地级”不知道怎么翻= =但其实如果买了复习用书的话,上面应该有,这能怪自己没复习。
后面基本都是介绍历史风土人情,难度中等。
第二篇留下了极大的噩梦,我本来就困得不行,第二篇完全是强撑着写,勉强写到最后一看句子都快晕过去了,有想吐的感觉= =(对不起)
因为,是政府工作报告的新闻稿Orz
无非就是:值此经济低迷之际,我国政府推出了保持经济稳定发展的积极政策,适度宽松的金融政策——其实这句不算太难,问题是后面全都是这样的句子,有的一上来六个排比,充分体现我国的官腔特色。最后还有——于是我们在XXXXX的XXXX的XXXX上,以及XXXXX的XXXXX上取得了XXXXX的成绩——sikasi!某专家表示,在XXX的情况下,我们要保持XXX的XXXX的XXXX,增加XXXX的XXXXX的XXXX,控制XXXX的XXXXXXXXXXX……………………之后,再图XXXXX的XXXXXXXXXXX…………
在极度想抽该专家的情况下勉强写完了——觉得写得糟透了,因为很多词汇直接就变成日语汉字写上去了,因为官腔名词太多,懒得想了。
最后考完结论——如果真的只靠卷面分能得60以上就可以过,那么不排除过的可能性,但是如果他们是控制百分之十的通过率,那估计过不了了。就是这样= =
困得头疼,等下去睡= =
由于没复习,很不想去,因为通过率才10%
但是当然还是去了,上午考综合能力两个小时,下午考笔译实务三个小时
久违了的7点起床,考到晚上17点回来,觉得困死了,简单记录一下考试内容
上午的卷子都是选择
10个词汇题10分
40个语法题40分
三篇阅读共25个题目50分
这个试卷结构还让我有点信心,比如说阅读全对50分,其余的怎么也能对10个——我就是这么算的
至于阅读能不能全对,做完之后感觉——很有可能会错两个
前面的10个词汇基本level是1级词汇往上,我觉得要比1级词汇表超纲一点,不过这个只要平常经常阅读新闻小说的话,还是没什么大问题。
40个语法基本上是1级语法,回忆一下应该说全部都是1级语法——这个全靠久远的记忆,实在是没什么大把握,只是可以告诉后来要考的人——就去背1级语法吧Orz
三篇阅读与1级阅读的第一篇水平持平,鉴于1级考试后边的文章都太短,属于十秒钟就能判断完毕,不能作为类比项,翻译考试这三篇阅读应该与1级考试中最难的那一篇基本一个水平线,也就是尚需思考。
如果把1级语法掌握得好,加上平时阅读量大的话,综合能力这张卷子至少能得80分以上——当然这说的不是我= =
当然综合能力不算重头,下午的实务考试才算是真本事,这个考试两篇日译汉各1000字左右——可能还多。两篇汉译日各五、六百字(估计上),汉译日的字数是日译汉的一半。
第一篇是一个介绍日本政府为解决失业问题提出的改革方案,这篇文章稍微有点难度在于——中间有几个非常复杂的长句,要摆好汉语的表达方式并不容易,或者说能把人绕死。生词基本没有。
第二篇是介绍在日本长野县松本市拍摄的连续电视剧的情况,这篇文章是一个记者写的,基本没什么难度,生词几乎没有,句子结构也不复杂,译起来容易,就看文字的优美程度了。
然后是汉译日
第一篇是介绍无锡市概况,这个没什么可说的,但是上来第一句把我难住——无锡是中国江苏省下辖的地级市。这个“地级”不知道怎么翻= =但其实如果买了复习用书的话,上面应该有,这能怪自己没复习。
后面基本都是介绍历史风土人情,难度中等。
第二篇留下了极大的噩梦,我本来就困得不行,第二篇完全是强撑着写,勉强写到最后一看句子都快晕过去了,有想吐的感觉= =(对不起)
因为,是政府工作报告的新闻稿Orz
无非就是:值此经济低迷之际,我国政府推出了保持经济稳定发展的积极政策,适度宽松的金融政策——其实这句不算太难,问题是后面全都是这样的句子,有的一上来六个排比,充分体现我国的官腔特色。最后还有——于是我们在XXXXX的XXXX的XXXX上,以及XXXXX的XXXXX上取得了XXXXX的成绩——sikasi!某专家表示,在XXX的情况下,我们要保持XXX的XXXX的XXXX,增加XXXX的XXXXX的XXXX,控制XXXX的XXXXXXXXXXX……………………之后,再图XXXXX的XXXXXXXXXXX…………
在极度想抽该专家的情况下勉强写完了——觉得写得糟透了,因为很多词汇直接就变成日语汉字写上去了,因为官腔名词太多,懒得想了。
最后考完结论——如果真的只靠卷面分能得60以上就可以过,那么不排除过的可能性,但是如果他们是控制百分之十的通过率,那估计过不了了。就是这样= =
困得头疼,等下去睡= =
PR
この記事にコメントする
文件夹
- [日常茶饭事]2009年10月以後 (250)
- [日常茶饭事]東京一年間(164)
- [日常茶饭事]2008年10月以前(374)
- [鳳宍]POT感想+活動REPO(100)
- [鳳宍]官方資料+問卷翻訳(26)
- [鳳宍]同人文工作+腦内 (140)
- [鳳宍]自作草稿(日文試寫)(37)
- [楠田敏之さん]日記文章翻訳(44)
- [楠田敏之さん]雜談(57)
- [业余翻译]伊達晃二くん(28)
- [业余翻译]鎌苅健太くん(14)
- [日本]歷史學習(3)
- [日本]語言學習(6)
- [日本]社會文化(5)
- [日本]文學探討(2)
- [日本]雜談旅路(26)
- [日本]日語歌詞收集(11)
- [趣味]問卷控(25)
- [趣味]讀書筆記(35)
- [趣味]電影-劇集-音樂-聲(40)
- [趣味]旅行(13)
- [趣味]料理摸索(12)
- [趣味]FILOFAX手帐和文具(8)
- [趣味]英语(0)
管理人
Violet
とにかく鳳宍
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)