忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

大概有人会觉得振奋的。

周二的时候,岛田庄司的合同终于到了。

领导问:兴奋不?

实话说听到这个问题愣了一下。
并没有太兴奋,知道的时候激动了一下而已。
这是显然的,如果一个版权合同等了六个月,每次去问的时候对方都说,没问题,不过请等待着。……的话,兴奋之情早就没了。

在这个过程中,有的人在网上发布信息说,据可靠消息,我们不会出岛田了。或者有的人问,跳票了吗?有人立即回答:显然跳了。诈骗啊。

其实我没有觉得生气,因为……身经百战嘛,不过有的时候会觉得有点怪异,因为显然,一些人是恶意的,可是,不知道有什么用意呢?
说了的话,版权页不会跑去他那里啊。或者是要让大家觉得我们出版社很不好?可是我还没见哪个读者对出版社本身特别在意以至于痛恨它啊。

嘛,反正版权下来了,这些事也都变成笑话了吧。


不过,即便是版权OK了,还是难以解消心里的沉重感。
因为我直觉认为会很难做。

目前大陆对于日本推理(其他国家的我不管)的认知度还停留在江户川乱步(甚至是江户川柯南吧?喷)、横沟正史和行人他老人家吧。
目前我的最乐观估计是——岛田一出,顿时大卖,然后岛田大神很高兴,讲谈社也很高兴,把其他作品的版权都通通给我们了……

事实上,讲谈社也好,其他社也好,最初的时候都只会答应给你做一两本书的机会,再想谈其他的,日本人会很温和地说,好!行!我们很乐意,我去往上面报一下,请耐心等待!(但是像我等学点日语的人,就知道人家的意思是:再说吧……)这是没办法的事情。

因此读者们总认为:出书还不容易,怎么说那么久还没出?——实际上却远远不是那么回事。编辑也同样会觉得很崩溃,觉得这么一事怎么能六个月都拍不了板。(当然日本人确实很谨慎)

一开始的时候,我觉得注定只能等待。


回到前面的问题上来。其实有栖川有栖(我喜欢的^^)啊、天童荒太啊……等国内以前零星出过一两本的作家,在日本是很棒的很神的人物,可是为什么零星出过那一两本买得很不好以至于后来都没法再做了呢?我觉得是因为出版社首先就不了解日本推理,不知道它的特点在哪,结果把成品形态做的很俗,读者没啥购买欲望。
其次,从来也不宣传推广,一本书从内容到作者大部分人都不知道(甚至于连有卖的了都不知道),还卖啥呢?

过去跟很多人包括头儿谈过日本推理能有多少市场的问题,大家都认为没有多少,我们不能把书卖给那些真喜欢推理的人,因为他们数量太少。

我的实际感觉是,确实如此,无论到什么推理圈,到什么推理论坛,有头有脸的都是同一帮人。确实,真正的推理迷数量很少,做出书来不弄点流行的噱头来吸引其实是喜欢玄幻啊恐怖啊……那部分的读者是不成的。

但我认为那不是把一本好书做俗的理由。

难道真正的推理迷就是一帮学究么?我不这么想。
不做俗书难道就是曲高和寡么?我觉得也不是。

我认为把推理书卖出去的根本在于用好书和有趣的书,把更多不是推理爱好者的读者变成它的爱好者。而不是改变书的本质去迎合不是推理迷的读者。

我认为这是一个长期的事业。我自己私人所想的推理爱好者族群并非圈外人以为的“满脑子流派手法,不屑于跟不知道啥是本格的人交流的学究”,我认为推理是有趣的、聪明的、富有热情和冷静,也能够触及心灵的阅读世界。我希望更多的读者能在这个世界里获得乐趣。

在等稻田版权这六个月之中我仔细地看了台湾那边出版社们的网站和活动等,我觉得很丰富多彩,尤其是独步那边,大家一定都很喜欢推理,也很明白日本推理的有趣之处,以及它的资讯,更重要的是,它很能和读者交流,通过各种方式知道读者的想法。

但是大陆出版社有哪个特别在这方面花过心思呢?有人为了想让读者知道国外的讯息而特意去翻译么?根本没有。
因为这个举动一时间赚不了钱。做这事儿的人拿什么分红呢?

但我认为这是非常重要的东西,比如说,如果我想把最新最好的日本推理作品卖给大家,首先最起码要让大家晓得这个人和这部作品,这件事大概在出版前N个月就得开始做了。

也就是培养读者去知道,而不是拣读者知道得出——这样的话我们扒拉扒拉敢拿来出的日本推理也没几个人了。

因此我一直在想,创造一个很亲切的,有趣的窗口,提前培养读者对日本推理的了解度和兴趣是非常重要的事情。

这件事靠论坛能做吗?我觉得不能。因为论坛的粘合度是很低的,读者无法很好地检索东西(尽管说每个论坛都有这个功能)。而且论坛不够亲切。

我认为一个好的BLOG能够完成这个任务。


突然返回来讲,我认为一个好的推理小说的编辑,应该能够和读者保持联系,同时,也能够跟推理迷中的牛人有好的关系,最后,能够和台湾等地的同行互相探讨。甚至于能够集合大家的力量,来共同创造一个感觉上有趣轻松(这是大多数读者所需要的),而又能感觉到推理的魅力的阅读世界。这种种都结合起来,销量才能上去,日本人才乐意把版权给我们。

只是梦想着某出版社慧眼识珠弄来了版权出书是不成的。我想作为目前真正的推理迷们应该想办法走出自己的圈子。而作为出版社,我觉得更应该去想办法宣传才是。


以上难得严肃一下,下班。
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
严重的失眠和奇异的梦 HOME 很寫實的編集者生活
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)