--梦想是在东京中野开家面包店
心里充斥着各种感情。
现在,想出去看书,看到很多美丽的书。
刚才看了一篇十章的OS文。
是我喜欢的作者,把旧作放出了。
世界上确实有那么一批人,不管他写了什么,写得如何,我都会马上狂喜地跑去看。
虽然这一次我认为,旧作跟最近的作品确实是有差距的,不过还是激起了很多感情。
如果仔细体会,人生中确实有很多复杂的事情吧。
然后前几天,也算是缘分,看到一个BLOG,主人看起来经历了很多事情,是我所不了解的世界。很细腻也很有写作的感觉,因为即便是日常BLOG,也写得很优美。
不过呢,今天过去再翻的时候,却看到一个讨厌哈日的文章。写得很义愤填膺,然后我仔细看了一下,似乎我很符合,汗。
不管说的对不对,尽管来看BLOG和QQ的人都是中国人,还是时不时地用日语,对此,那一位说“最可笑的是,如果你的MSN上其实并没有日本人,而blog也都是中国人在看,那么你为什么要用日语呢?显摆你很有语言天赋??时髦?觉得漂亮?说日语很酷很有感觉?请问阁下还想怎么浅薄才够本?”
看到这里我深感,人确实会越说越激动,到最后说出很多激烈的看法,有的时候,我也是那样的。
不过呢,即便确实有一点显摆的心态,更多的时候写了日语,心态却完全和上述所想的不同。
说到这里确实有很多苦恼。
比如说工作吧,自然,负责日本这方面的东西,也是公司的一块工作内容,所以我认为呢,既然是工作内容,至少大家会尊重这份工作。
也不是不尊重,然而如果带着鄙夷的态度面对工作所指向的那一个国家,就会出问题。
就像我很反感恭恭敬敬地跟对方老板谈了什么事情,回来后却在办公室已丢文件说“看到小日本就恶心”。
我觉得我们在世界上是一个特别的团体,不管是学习日语也好,还是说同人女,但是外界所想的我们,却很令我感到遗憾。
遗憾在于,他们所说的并非不对,却绝对不贴切,不能探究到我们内心的万分之一,绝对不能理解我们的心情。
例如上次在单位,我收到了日本寄来的OS同人志,是一个文章的同人志,我把它放在桌上,同事某女孩,走来拿起说“是讲同性恋的么?”
我一时语塞。
我能说不对么?不过,我觉得这个词汇很不合适,在它被讲出来的同时,就带有轻蔑、侮辱的意味。
然而我能花时间说:不是那样的么?请你理解这里面的感情?
而那个女孩又是属于那种大概我该说直白的人……我要是私下说,请你以后别在公司这么大声说这三个字,她肯定会说:喜欢同性恋就直说呗,明明是你自己喜欢,还不让别人说。
但是我觉得非常尴尬,除了其他人估计都惊了一下,还有我自己感觉心里的某种东西受到了扭曲。
同样,抓紧一切机会使用日语也是。当然不会有人直接说,单是如上面所言自己那么想的人恐怕满大街都是吧。
我不愿意让自己心里到这个时候还在想着恶毒的仇恨。不管是来自哪一边的。
与之相比,真正令我感到无法忍受的是一些内心中充满低贱想法的人类。恶毒地看着别人的鲜血欢呼的人。那些人,即便从出生到死亡都没有说过一个日本字,我也从心里鄙视之。
无论处在哪个国家,只要是心里存在恶毒想法的人,都应该自己鄙视自己一下。
但是却有很多人,为自己的恶毒找到了原因,所以满不在乎地把它说出来,然后招徕众人的掌声。
很遗憾,这样的人身边比比皆是。
所以说我根本不认为每个人的生命都是可贵的,确实如此。
眼看要离题。其实我只是想,就算显得再清冷脱俗的人也难免彰显自己的偏见。
以上。
现在,想出去看书,看到很多美丽的书。
刚才看了一篇十章的OS文。
是我喜欢的作者,把旧作放出了。
世界上确实有那么一批人,不管他写了什么,写得如何,我都会马上狂喜地跑去看。
虽然这一次我认为,旧作跟最近的作品确实是有差距的,不过还是激起了很多感情。
如果仔细体会,人生中确实有很多复杂的事情吧。
然后前几天,也算是缘分,看到一个BLOG,主人看起来经历了很多事情,是我所不了解的世界。很细腻也很有写作的感觉,因为即便是日常BLOG,也写得很优美。
不过呢,今天过去再翻的时候,却看到一个讨厌哈日的文章。写得很义愤填膺,然后我仔细看了一下,似乎我很符合,汗。
不管说的对不对,尽管来看BLOG和QQ的人都是中国人,还是时不时地用日语,对此,那一位说“最可笑的是,如果你的MSN上其实并没有日本人,而blog也都是中国人在看,那么你为什么要用日语呢?显摆你很有语言天赋??时髦?觉得漂亮?说日语很酷很有感觉?请问阁下还想怎么浅薄才够本?”
看到这里我深感,人确实会越说越激动,到最后说出很多激烈的看法,有的时候,我也是那样的。
不过呢,即便确实有一点显摆的心态,更多的时候写了日语,心态却完全和上述所想的不同。
说到这里确实有很多苦恼。
比如说工作吧,自然,负责日本这方面的东西,也是公司的一块工作内容,所以我认为呢,既然是工作内容,至少大家会尊重这份工作。
也不是不尊重,然而如果带着鄙夷的态度面对工作所指向的那一个国家,就会出问题。
就像我很反感恭恭敬敬地跟对方老板谈了什么事情,回来后却在办公室已丢文件说“看到小日本就恶心”。
我觉得我们在世界上是一个特别的团体,不管是学习日语也好,还是说同人女,但是外界所想的我们,却很令我感到遗憾。
遗憾在于,他们所说的并非不对,却绝对不贴切,不能探究到我们内心的万分之一,绝对不能理解我们的心情。
例如上次在单位,我收到了日本寄来的OS同人志,是一个文章的同人志,我把它放在桌上,同事某女孩,走来拿起说“是讲同性恋的么?”
我一时语塞。
我能说不对么?不过,我觉得这个词汇很不合适,在它被讲出来的同时,就带有轻蔑、侮辱的意味。
然而我能花时间说:不是那样的么?请你理解这里面的感情?
而那个女孩又是属于那种大概我该说直白的人……我要是私下说,请你以后别在公司这么大声说这三个字,她肯定会说:喜欢同性恋就直说呗,明明是你自己喜欢,还不让别人说。
但是我觉得非常尴尬,除了其他人估计都惊了一下,还有我自己感觉心里的某种东西受到了扭曲。
同样,抓紧一切机会使用日语也是。当然不会有人直接说,单是如上面所言自己那么想的人恐怕满大街都是吧。
我不愿意让自己心里到这个时候还在想着恶毒的仇恨。不管是来自哪一边的。
与之相比,真正令我感到无法忍受的是一些内心中充满低贱想法的人类。恶毒地看着别人的鲜血欢呼的人。那些人,即便从出生到死亡都没有说过一个日本字,我也从心里鄙视之。
无论处在哪个国家,只要是心里存在恶毒想法的人,都应该自己鄙视自己一下。
但是却有很多人,为自己的恶毒找到了原因,所以满不在乎地把它说出来,然后招徕众人的掌声。
很遗憾,这样的人身边比比皆是。
所以说我根本不认为每个人的生命都是可贵的,确实如此。
眼看要离题。其实我只是想,就算显得再清冷脱俗的人也难免彰显自己的偏见。
以上。
PR
この記事にコメントする
無題
……想起我上次和宿舍一同学看スキモト然后另外一位同学走过来就问:是讲变态的吧 = = 我开始还没反映过来,说不是变态啊……她就说同性恋都是变态。不过通过我的教育(- -|||)现在已经不会这么说了。也对这类事情看开了不少。
现在抱有这种想法的人挺多的吧,只能说,某些人和某些人之间真的不可能完全相互理解相互包容啊。说日本的事情也一样,虽然历史上遗留下来很多事情不过那个国家确实也有一些值得喜欢的地方啊。也许我这样的想法也不会被一些人认同吧,叹。
而且,我们英语系第二外语不是要学日语么,还真的有因为讨厌日本而不学的啊 = =|||
现在抱有这种想法的人挺多的吧,只能说,某些人和某些人之间真的不可能完全相互理解相互包容啊。说日本的事情也一样,虽然历史上遗留下来很多事情不过那个国家确实也有一些值得喜欢的地方啊。也许我这样的想法也不会被一些人认同吧,叹。
而且,我们英语系第二外语不是要学日语么,还真的有因为讨厌日本而不学的啊 = =|||
無題
心情真的很复杂,这种事情。
那个スキトモ的遭遇我也有过啊……明明是那么纯的一部片子。其实听到这种话已经不会生气了,稍微解释一下就懒得去多理了,但是却很影响心情。心里会想着下次坚决不和你一起看东西了。本来是沉浸在剧情的气氛里,觉得很感动很有感觉的时候,这样一句话立刻就把心情全破坏了……所以现在都是尽量一个人看剧。
其实在学校还好多了,有共同爱好的人还蛮多的,但是成为社会人之后就不一样了,动画漫画这种东西都已经被很多人不理解了,更何况同人BL这种……
也经常会被人说怎么喜欢“小日本”……我每次都会说能不能把那个“小”字去掉啊= =|||
明明大家都是地球人啊,地球人喜欢地球人的东西有什么值得说的= =
那个那个,我还真的就是觉得日语很有感觉(也被那个作者说中了|||),有些东西不用日语说就表达不出那种意思。
那个スキトモ的遭遇我也有过啊……明明是那么纯的一部片子。其实听到这种话已经不会生气了,稍微解释一下就懒得去多理了,但是却很影响心情。心里会想着下次坚决不和你一起看东西了。本来是沉浸在剧情的气氛里,觉得很感动很有感觉的时候,这样一句话立刻就把心情全破坏了……所以现在都是尽量一个人看剧。
其实在学校还好多了,有共同爱好的人还蛮多的,但是成为社会人之后就不一样了,动画漫画这种东西都已经被很多人不理解了,更何况同人BL这种……
也经常会被人说怎么喜欢“小日本”……我每次都会说能不能把那个“小”字去掉啊= =|||
明明大家都是地球人啊,地球人喜欢地球人的东西有什么值得说的= =
那个那个,我还真的就是觉得日语很有感觉(也被那个作者说中了|||),有些东西不用日语说就表达不出那种意思。
文件夹
- [日常茶饭事]2009年10月以後 (250)
- [日常茶饭事]東京一年間(164)
- [日常茶饭事]2008年10月以前(374)
- [鳳宍]POT感想+活動REPO(100)
- [鳳宍]官方資料+問卷翻訳(26)
- [鳳宍]同人文工作+腦内 (140)
- [鳳宍]自作草稿(日文試寫)(37)
- [楠田敏之さん]日記文章翻訳(44)
- [楠田敏之さん]雜談(57)
- [业余翻译]伊達晃二くん(28)
- [业余翻译]鎌苅健太くん(14)
- [日本]歷史學習(3)
- [日本]語言學習(6)
- [日本]社會文化(5)
- [日本]文學探討(2)
- [日本]雜談旅路(26)
- [日本]日語歌詞收集(11)
- [趣味]問卷控(25)
- [趣味]讀書筆記(35)
- [趣味]電影-劇集-音樂-聲(40)
- [趣味]旅行(13)
- [趣味]料理摸索(12)
- [趣味]FILOFAX手帐和文具(8)
- [趣味]英语(0)
管理人
Violet
とにかく鳳宍
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)