忍者ブログ
--梦想是在东京中野开家面包店
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

バレちゅうかな〜〜〜〜〜

ゆうべは楠田さんのライブに行って来ました。

公演が終わったあと。
楠田さんとUZAさんとなるさん(順番で)、三人とも物販に立ちましたので、私は勇気を出して話して参りました。

けど

予想通りに。。。。また話せませんでした|||||

状況は以下の通りでした

「楠田さんの場合」

楠田さん:お待たせしました。
私:(瞬間にだめになった)楠田さん。。。あの。。。あの。。。(今日はお疲れ様でした。。とか、お久しぶりです。。とか。。こんばんわ。。とか、どっちがいい?????と考えたら、完全にだめでした)。。私。。。あの。。。前の中国からの。。。。
楠田さん:あ、毎度ありがとうございますね。。。。(笑った)ご注文はなんでしょう
私:。。。はい。。。あの。。(あとは何が言えよ!でも何がいい???)。。。あ、黒のTシャツがもうありませんか?
(発音が震えたから、楠田さんの困った様子を見た)
私:あの。。黒の。。。(もう駄目でした|||)
楠田さん:ぁあ、黒のTシャツですね、そちらのスタッフさんまでご予約していただきますね。
私:あ、そうですか、わかりました。。。。あの。。。。。。(どうしようかな???)。。(だから、もう!どうてもいい|||)私はまた何も言えない感じですね。
(楠田さんが笑った)
私:。。。すみません、日本語はまだ。。。
楠田さん:大丈夫ですよ。
(握手した)
後は楠田さんは何を言ったっけ?
忘れちゃった|||||

多分、ありがとうございます、とか。また会いましょう、とか。またよろしくお願いしますね、とか。ね。

結局、私はまた凄く悔しかった||||||
自分の日本語そんなに下手でしょうか????
ですからーーーー誰に確認してほしかった|||||

じゃーーーーーー

「UZAさんの場合」

私:UZAさん、こんばんは、私は中国から来たファンです。
UZAさん:おお、それはありがとうございますね。本当に。
私:日本語を勉強するため、日本に留学してきましたね。
UZAさん:じゃ、今日本で住んでいますか?
私:ええ、今は日本に住んでいますね。今日はお疲れ様でしたね、凄く嬉しかった。ありがとうございました。でも私、日本語はまだ下手なんたし。。。。
UZAさん:いえいえ、うまいですよ。
(なるさんに、何を言いました。でも声が小さい、多分、私のことを伝えました)
私:日本語は難しいから、また勉強のことですね。

その時、成さんもう私に向けたから、UZAさんと握手して、成さんの方に移動した。
UZAさんの手は大きく暖かいね^^


「成さんの場合」

私:成さん、こんばんは、私は中国から来ました。(三回かよ||||)
成さん:あ!!本当ですか、ありがとうございます!!!え、中国のどこからいらっしゃいましたか?
私:北京からですね。
成さん:ああ、北京ですね。
(次は何を話したっけ?忘れちゃったけど。。。二、三句くらいでしたね、)
成さん:じゃ、さっきのライブ、私たち話したことで何かわからないところがあります?
私:ええ、ちょっと、80%くらいわかると思いますが。
成さん:ええ、すごいですね。すごいです!
私:あ、ありがとう、でも自分の日本語は下手だと思うけど。。。。話すことが駄目です、なんかあんまり話せない感じ。
成さん:そんなことないよ。うまいです!(後は私の発音とか、口調とか、褒めていただきました)
私:本当ですか?でも私、楠田さんと話したときに。。全然、何も。。。
成さん:あははは。(笑われた||||)
私:何も言えないよ。私、凄く緊張しました。
成さん:ま。大丈夫ですよ。
私:。。。。は。。。。。(ため息)
成さん:でも中国から来て。。本当にありがとうございますね。感謝します。えっと、ありがとうございますって。。。。謝謝!ですね!
私:あ!そうですね。謝——謝——
成さん:謝——謝——
私:うん、うん。成さん本当にうまいですね!
成さん:いええ、いええ〜〜〜〜
私:じゃ、今日はありがとうございます。今日のライブ、本当に素晴らしかったね。
成さん:ああ!ありがとうございます!
私:お疲れさまでした。


対照が〜〜〜大きいです||||||||||||||||||

でも、会場から出した一瞬ーーーーー


何がバレちゅうかな〜〜〜〜〜

と思って。。。。。
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
No title
总结,你看到猪蹄紧张过度
UZAさん和成さん对话明显好多了
恩,昨天辛苦了><
不过,这个对话
太有爱了!!!
小米 2009/07/06(Mon)  19:54 編集
No title
Vio,你在楠田桑面前完全不行啊……我看着都替你着急
话说你和UZA桑他们说话的时候,楠田桑不在旁边么?
不过真想看看楠田桑看见你和UZA桑跟成桑对话那么流利的表情啊……
Kokoro 2009/07/06(Mon)  20:33 編集
No title
你说人家正经写的单曲我不听
干吗老要循环播放那个BH歌呢???
= =
原来我天生喜欢BT的东西
¶实
这也是一种性格
。。
じゃ、今からもう一度。。。==
inu 2009/07/07(Tue)  01:28 編集
No title
7.5的照片在楠田桑那和成桑那看见了……话说成桑是从纽约?回去的呀,真辛苦。给成桑庆生的蛋糕也很有个性的说
最后,UZA桑那的照片。如果不是那个酒窝的话………………还真认不出来啊(笑)
Kokoro 2009/07/07(Tue)  02:21 編集
No title
那啥……能翻译一下么? = =
鱿鱼 2009/07/07(Tue)  03:57 編集
No title
vio,看着楠さん超紧张的...
貌似都没有完整的话呢...
不过对话很有趣哦〜〜
悦悦 URL 2009/07/07(Tue)  10:00 編集
No title
帰ったらいい思う出になりますね。
2009/07/07(Tue)  11:40 編集
No title
前の中国からの..
后面还应该再加上一句——
就是教你吃猪蹄的那位!!!(不要打脸)
紫花 2009/07/07(Tue)  20:21 編集
No title
Vio亲,今天早上我已经把贺卡寄出来了〜^_^(我问了下,她说除开休息日,大概五天的样子能送到),麻烦亲了〜谢啦
PS:那个,我在淘宝订的Koji的专辑的地址改好了吧?^_^
GinnyMalfoy 2009/07/08(Wed)  12:47 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
近日 HOME やっぱりトリシシ
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
管理人
Violet
とにかく鳳宍

手账控、整理癖、考据狂

三次元热爱:MJ、楠田敏之

喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。

喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)

喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++

------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
·
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
·
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」 
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶

-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当


+++好きな+++

· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト



+++素材感謝+++

· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION


最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)