--梦想是在东京中野开家面包店
今天中午起床了,收拾了一下淩亂的書房,之後開始翻譯晃二的BLOG。
上次翻譯到紀錄本田美奈子忌日的那一篇,因爲晃二的日記大家也知道,基本沒有内容,好不容易看到一篇暴露了他的内心的,我想好好翻譯。
那時候翻得太多已經疲勞了,所以今天認真地開始。
譯文如下
晚上好。
今天11月6日是我的大先辈也是非常喜欢的本田美奈子先生一周年的忌日。
今天在朝霞市市民会馆举行追悼式。
我也去参加了。
已经过去一年了,我想着,各种各样的心情浮上心头。
本田先生告诉我,在这个世间,生存是为了生活,即「LIVE FOR LIFE」
留下了极美的东西,去往了天国。
坦率地讲,我认为生存是严酷的事情。
不过,在那之上也感到生存的喜悦。
最近的现状是自杀的人很多,我想是真的很严酷。
感觉到痛苦。
不过更甚的是悲伤。
因为,世上绝对有爱着你的人。
尽管明白这一点,却不知道什么时候,我也会出现这样的精神状态。
对于那样的我,那样的世间,本田先生以自己的生命为替代,告诉了我们生活中的美好。
所以从今以后,我要为了生活而生存着,也请大家要为了生活而生存。
对于我来说,为了生活而生存,也就等于对别人的信任和爱。
包括唱歌的事情,我把它看作内心的大事。
「感謝」
大概可以説是帶著凝重的心情翻譯了,比起以前的那種懶洋洋翻譯的姿態,這次是不同的。
生きるために生きる
以前我想著,爲什麽晃二這麽小的孩子,而且是如此的天之驕子,他會顯現出怕生、羞澀、半封閉狀態的這麽一種模樣。
以前打網球的時候,他說過,從未參加過團體比賽。我也記得以前有人說他是孤獨的狼,他說孤獨的狼也沒什麽不好,所以寫了同名的歌曲。
在翻譯他的日記的時候,琳說,很鬱悶對吧,同樣一件事,他只寫兩句話,那邊KK就寫了一千五百字,兩個對比,覺得晃二很無情。
但他就是那樣的人哪。
儘管沒寫什麽,但是就感覺不到他的内心嗎?不是那樣的。
儘管每一次只有兩句話,寫得平淡而冷清。也完全能夠感覺到伊達晃二的心靈是什麽樣子的。
這個就是翻譯的某鄉獨有的福利吧——就好像閲讀著内心一樣。是和他靠的最近的時刻。
儘管說,偶爾寫個笑字,也覺得只是淡淡的一個微笑。但確實那個笑容就在面前一樣。
很符合晃二對自己的期待——一個人在灑滿陽光的房間裏彈著吉他。
一個會覺得生存嚴酷的人,心靈上很孤單的人。
但是並非就沒有充滿著熱情和愛情,那個是喜歡孤獨的人才能了解的深沉的愛。
這種愛,待在人群之中反而是完全不適應的,是沒辦法發揮的,所以就會顯得冷冰冰,本人不知道如何融入別人的時候,就會顯得羞怯和彆扭。
恐怕只有一個人走在街上的時候,才會覺得自由愜意,甚至覺得安全吧。
也沒有必要迎合別人呢,伊達晃二。
是和KENKEN完全不同的人,想到晃二的時候,心情首先就清?和深沉起來。那個絕對不可能成爲什麽快樂的喜歡,喜歡晃二的話,一旦真的去了解他了就永遠不可能輕鬆愉快下來——但那就是不好的嗎?完全不是。
有的人提起他總是很擔心,那是愛的一種表示。但我認爲,是不用過於擔心的。
因爲晃二的那種孤獨的心情,並不是絕對不好的,也沒有必要希望他改變,我是這樣想的。
孤獨的人,只有孤獨才能給與他真正的自由。
偶爾在人群中玩閙,均衡一下已經夠了。這一點,自從表演以來他已經得到了。
孤獨有著孤獨的溫暖。
在孤獨的天空之中,翅膀才能毫無顧忌地伸展。
生きるために生きる
對於大多數人來説,想要的生活自然是各自不同,不過最終我們都想成爲自己想成爲的那種人。
晃二在這件事上是特別執著的,我感覺得到。
雖然是羞澀的小孩子,但是認真面對他的心靈的時候,説是肅然起敬也不過分。
(順便說一句,這樣的人,一般都會期待自己看重的人完全地看重自己,所以KENKEN那種對誰都很熱情的人,是會令他失望的。)
希望晃二一直堅持著他自己的道路。
上次翻譯到紀錄本田美奈子忌日的那一篇,因爲晃二的日記大家也知道,基本沒有内容,好不容易看到一篇暴露了他的内心的,我想好好翻譯。
那時候翻得太多已經疲勞了,所以今天認真地開始。
譯文如下
晚上好。
今天11月6日是我的大先辈也是非常喜欢的本田美奈子先生一周年的忌日。
今天在朝霞市市民会馆举行追悼式。
我也去参加了。
已经过去一年了,我想着,各种各样的心情浮上心头。
本田先生告诉我,在这个世间,生存是为了生活,即「LIVE FOR LIFE」
留下了极美的东西,去往了天国。
坦率地讲,我认为生存是严酷的事情。
不过,在那之上也感到生存的喜悦。
最近的现状是自杀的人很多,我想是真的很严酷。
感觉到痛苦。
不过更甚的是悲伤。
因为,世上绝对有爱着你的人。
尽管明白这一点,却不知道什么时候,我也会出现这样的精神状态。
对于那样的我,那样的世间,本田先生以自己的生命为替代,告诉了我们生活中的美好。
所以从今以后,我要为了生活而生存着,也请大家要为了生活而生存。
对于我来说,为了生活而生存,也就等于对别人的信任和爱。
包括唱歌的事情,我把它看作内心的大事。
「感謝」
大概可以説是帶著凝重的心情翻譯了,比起以前的那種懶洋洋翻譯的姿態,這次是不同的。
生きるために生きる
以前我想著,爲什麽晃二這麽小的孩子,而且是如此的天之驕子,他會顯現出怕生、羞澀、半封閉狀態的這麽一種模樣。
以前打網球的時候,他說過,從未參加過團體比賽。我也記得以前有人說他是孤獨的狼,他說孤獨的狼也沒什麽不好,所以寫了同名的歌曲。
在翻譯他的日記的時候,琳說,很鬱悶對吧,同樣一件事,他只寫兩句話,那邊KK就寫了一千五百字,兩個對比,覺得晃二很無情。
但他就是那樣的人哪。
儘管沒寫什麽,但是就感覺不到他的内心嗎?不是那樣的。
儘管每一次只有兩句話,寫得平淡而冷清。也完全能夠感覺到伊達晃二的心靈是什麽樣子的。
這個就是翻譯的某鄉獨有的福利吧——就好像閲讀著内心一樣。是和他靠的最近的時刻。
儘管說,偶爾寫個笑字,也覺得只是淡淡的一個微笑。但確實那個笑容就在面前一樣。
很符合晃二對自己的期待——一個人在灑滿陽光的房間裏彈著吉他。
一個會覺得生存嚴酷的人,心靈上很孤單的人。
但是並非就沒有充滿著熱情和愛情,那個是喜歡孤獨的人才能了解的深沉的愛。
這種愛,待在人群之中反而是完全不適應的,是沒辦法發揮的,所以就會顯得冷冰冰,本人不知道如何融入別人的時候,就會顯得羞怯和彆扭。
恐怕只有一個人走在街上的時候,才會覺得自由愜意,甚至覺得安全吧。
也沒有必要迎合別人呢,伊達晃二。
是和KENKEN完全不同的人,想到晃二的時候,心情首先就清?和深沉起來。那個絕對不可能成爲什麽快樂的喜歡,喜歡晃二的話,一旦真的去了解他了就永遠不可能輕鬆愉快下來——但那就是不好的嗎?完全不是。
有的人提起他總是很擔心,那是愛的一種表示。但我認爲,是不用過於擔心的。
因爲晃二的那種孤獨的心情,並不是絕對不好的,也沒有必要希望他改變,我是這樣想的。
孤獨的人,只有孤獨才能給與他真正的自由。
偶爾在人群中玩閙,均衡一下已經夠了。這一點,自從表演以來他已經得到了。
孤獨有著孤獨的溫暖。
在孤獨的天空之中,翅膀才能毫無顧忌地伸展。
生きるために生きる
對於大多數人來説,想要的生活自然是各自不同,不過最終我們都想成爲自己想成爲的那種人。
晃二在這件事上是特別執著的,我感覺得到。
雖然是羞澀的小孩子,但是認真面對他的心靈的時候,説是肅然起敬也不過分。
(順便說一句,這樣的人,一般都會期待自己看重的人完全地看重自己,所以KENKEN那種對誰都很熱情的人,是會令他失望的。)
希望晃二一直堅持著他自己的道路。
PR
この記事にコメントする
文件夹
- [日常茶饭事]2009年10月以後 (250)
- [日常茶饭事]東京一年間(164)
- [日常茶饭事]2008年10月以前(374)
- [鳳宍]POT感想+活動REPO(100)
- [鳳宍]官方資料+問卷翻訳(26)
- [鳳宍]同人文工作+腦内 (140)
- [鳳宍]自作草稿(日文試寫)(37)
- [楠田敏之さん]日記文章翻訳(44)
- [楠田敏之さん]雜談(57)
- [业余翻译]伊達晃二くん(28)
- [业余翻译]鎌苅健太くん(14)
- [日本]歷史學習(3)
- [日本]語言學習(6)
- [日本]社會文化(5)
- [日本]文學探討(2)
- [日本]雜談旅路(26)
- [日本]日語歌詞收集(11)
- [趣味]問卷控(25)
- [趣味]讀書筆記(35)
- [趣味]電影-劇集-音樂-聲(40)
- [趣味]旅行(13)
- [趣味]料理摸索(12)
- [趣味]FILOFAX手帐和文具(8)
- [趣味]英语(0)
管理人
Violet
とにかく鳳宍
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
手账控、整理癖、考据狂
三次元热爱:MJ、楠田敏之
喜欢的东西:紫陽花、椿、鬼故事、推理小说、平安时代、秋季、历史、旅行、雨天、落叶、猫、咖啡、面包、火车、博物馆、哈利波特。
喜欢的角色:乱馬(乱馬1/2)、服部平次、ジン(名探偵コナン)、三井寿、宮城リョタ(スラムダンク)、跡部景吾(テニスの王子様)
喜欢的CP:新兰、乱茜、剑心巴、百四(XXXHOLIC)、森永巽(恋する暴君)
鏈接
+++友+++
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
------------------「テニプリ」
· 琳-「昔」·「今」
· 瑤
· 蘺-「昔」·「今」
· Frog-「昔」·「今」
· ゆき
· カケル
· 墨色
· 小弥
· lilin
· 银子
· 诚然
· 唯
· Isyuca
· zenithecho
· 藤間初夏-「昔」·「今」
· panpan
· AVEX东家(果子)
· 燃冰
· 橘萱
· emilydate
· Inugome-「昔」·「今」
· 有海
· 冰羽泡泡
· 紫花苜蓿
· lovenyana- 「昔」·「今」
· ice
· 悠
· akiko
· Violet
· カオル-「昔」·「今」
· Saita- 「昔」·「今」
· Raindrop-「昔」·「今」
· Ayaki
· 佐子
· 阿茶
-------------------「遠い人」
· 佩佩-「昔」·「今」
· 綠綠
· 千葉
· 0680
· Reiko
· Mayuki
· 果果
· 梔梔
· 蘇离香
· 魚子
· 風煙
· 紫藤
· 紅葯
· 小暖
· 月魚
· Daisy
· Spooky
· 叮当
+++好きな+++
· 楠田敏之さんBLOG
· 郷本直也の散歩道
· 郷本直也さん中国応援サイト
+++素材感謝+++
· [CSS]ニンブロラボ.
· [写真]NOION
最新留言
[05/06 sunny_back]
[02/17 Corrine]
[02/05 sunny_back]
[01/17 柯小晓]
[12/09 .............]
最新記事
(09/09)
(09/04)
(07/29)
(07/24)
(07/17)
(07/17)
(07/15)
(06/20)
(06/08)
(06/05)